我小时候失于求学,到老一无所知。最近二三年,经常有错听人言,来向我问讯请教的人,我也只是将自己所知所能的来告诉他。至于佛法的精微玄义,禅定的实修证悟,就不是我所知道的了。也不敢以不知为知,而妄加谈论。
弘一师博学多闻,以光虽固陋,而其居心颇真实,其修行颇依固陋者之本分,故相与周旋,实未一觌其面。今发心掩关,拒绝一切,当必亲证念佛三昧,以之饷一切有缘也。不胜盼望之至。
弘一法师博学多闻,认为我虽然闭塞浅陋,但存心颇为真实,修行也颇依闭塞浅陋之人的本分,所以互相有所交往,实际并未见过面。现在他发心闭关,拒绝一切外缘,当必定亲证念佛三昧,来馈赠一切有缘人。非常的盼望!
今人研究佛法,多多皆欲作一通家。拟于一切大众前,清谈高论,令人悦服。少有为了生死特学佛法者。
现在的人研究佛法,大多都是想要作一个大通家。准备在一切大众人前,清谈高论,令人悦服。很少有为了生死,而特别学习佛法的。
阁下若欲作第一等人,则光之知见,了无裨益。当请益于当世缁素中之大通家,则可不孤所期。若欲即俗修真,以有限光阴,兼营世事,又期即生定了生死者。则光不妨以闻于古人者,转以告阁下也。
阁下如果想要作这第一等人,那么我的知见,对你并没有益处。应当去请问于当今世上,僧俗之中的大通家,那么可以不辜负你的期望。如果想要即俗修真,以有限的光阴,兼营世间事务,又期望在这一生必定了生死的话。那么我不妨将我从古人那儿听来的,转告给阁下你。
梦东云,真为生死,发菩提心,以深信愿,持佛名号。此十六字为念佛法门一大纲宗。此一段开示,精切之极,当熟读之。
梦东祖师说(彻悟大师):“真为生死,发菩提心,以深信愿,持佛名号”。这十六字,是念佛法门的一大纲宗。这一段的开示,精微真切到了极点,应当要熟读。
而梦东语录,通皆词理周到,的为净宗指南。再进而求之,则蕅益老人弥陀要解,实为千古绝无而仅有之良导。倘能于此二书,死心依从。则即无暇研究一切经论,但常阅净土三经,及十要等。
而《梦东语录》,都是词理周到,的确是净土宗的指南。再进而求之,那么蕅益老人的《弥陀要解》,实在是千古绝无仅有的良导。倘若能够对这两部书,死心塌地依从修持。那么即使没有空研究一切经论,只要常常阅读净土三经,以及《净土十要》等书。
仰信佛祖诚言,的生真信,发切愿。以至诚恭敬,持佛名号。虽在暗室屋漏,如对佛天。克己复礼,慎独存诚。不效近世通人,了无拘束,肆无忌惮之派。
仰信佛祖的诚言,真实生起真正的信心,发起迫切的愿心。以至诚恭敬,持佛名号。虽然在暗室无人之处,也如同面对佛陀上天。约束自己,依循仪礼,谨慎独处,存心坦诚。不效仿现在世间的一般人,了无拘束,肆无忌惮的派头。
光虽生死凡夫,敢为阁下保任即生便可俯谢娑婆,高于海会。亲为弥陀弟子,大士良朋矣。
我虽然是生死凡夫,敢为阁下你保任在这一生就可以俯谢娑婆,高预海会。亲为阿弥陀佛的弟子,清净海众菩萨的良朋啊!
如于净土一法,不能死尽偷心,决志修持。于主敬存诚,克己复礼等,犹欲以不执着,为疏散放逸作遮护之巧符。则其所得之利益,固非光劣知劣见所得而知也。
如果对于净土一法,不能够死尽偷心,决心修持。对于主敬存诚,克己复礼等伦理道德,还想要以不执着,为自己的疏散放逸,作遮盖掩护的借口和护身符。那么你所得的利益,就不是我劣知劣见所能知道的了。
余则光芜钞中已备言之,故不多渎。看经一事,惟恭敬方能得益。若不恭敬,纵得,亦不过依文解义之益。而其业消智朗,彻悟自心,断断无此侥幸。况亵慢之过,有不可胜言者乎。此举世通病,可为痛哭流涕长太息者。
其余的在我的《文钞》中已经详备地说过了,所以不再多说。看经这一件事,惟有恭敬方才能够得到利益。如果不恭敬,纵然有所得,也只不过是依文解义的利益。而想要业消智朗,彻悟自心,断然没有这样侥幸的。何况亵渎轻慢的罪过,是不可以说尽的呢?这是举世之人的通病,可为之痛哭流涕长叹息啊!复戚智周居士书一
既在杭州,便可息心办道。何须待香会过,又来普陀。
你既然在杭州,就可以息心办道。何必等到香期过了,又要来普陀山。
大士无刹不现身,何处不好礼拜供养。即曰特为见光,亦不必来。
观音大士无刹不现身,哪一处不好礼拜供养呢?即使说,是特别为了见我,也不必来。
文钞此番所印,有九十余篇。光满腹中草料,通通倒出矣。岂更有口传心授之秘诀,以私授于汝乎。
《文钞》这次所印的,有九十多篇。我满肚子的草料,已经通通倒出来了。哪里更有口传心授的秘诀,来私自传授给你的呢?
光学识褊(biǎn)浅,无大发挥。然能依之而行,绝定有益无损。决定能了生死于现生,侍弥陀于没后。诚恐视为卑劣,则卑劣矣。
我学识狭隘短浅,没有什么大的发挥。然而能够依着《文钞》去行,决定有利益没有损害。决定能够在这一生了生死,在往生之后承侍阿弥陀佛。实在恐怕你将其看成卑劣,就真的卑劣了。
譬如金木泥彩所造之佛,以真佛敬之,即可成佛。以金木泥彩视之,则亦金木泥彩而已。然亵金木泥彩,则无罪愆。若亵金木泥彩之佛像,则罪过弥天矣。
譬如金木泥彩所造的佛像,当作真佛来恭敬的话,就可以成佛。当作金木泥彩来看的话,也只是金木泥彩而已。然而亵慢金木泥彩,没有罪愆。如果亵慢金木泥彩做成的佛像,那罪过就弥天了。
善得益者,无往而非益,鸦鸣鹊噪,水流风动,无不指示当人本有天真(禅宗所谓祖师西来大意)。况光之文钞,文虽拙朴。所述者皆佛祖成言,不过取其意而随机变通说之,岂光所杜撰乎哉。
善于得利益的人,无论到哪里都有利益,鸦鸣鹊噪,水流风动,没有不是指示我们本有的天真佛性(禅宗所说的,祖师西来大意)。何况我的《文钞》,文字虽然拙朴。所叙述的都是佛祖的成言,我不过取用其意,而随机变通来加以叙说,哪里是我所杜撰虚构的呢?
光乃传言译语,令初机易于晓了耳。然虽为初机,即做到极处,亦不能舍此别修。以净土一法,乃彻上彻下之法。非如小乘之法,大乘便不用以修习也。
我只是传达翻译佛陀祖师的言语,令初学人容易知晓了解罢了。然而虽然为初学人,即使做到极处,也不能舍离净土而另外修学其它法门。因为净土一法,是彻上彻下的法门。不像小乘法,大乘就不用修习了。复戚智周居士书二
光顺师至,持汝手书。并夏布莲子交光。言汝已住伊庵等情。窃念汝资非余裕,何须效世谛人情,作投桃报李之仪。
光顺师来,带来你的信。并将夏布、莲子交给我。说到你已经住在她的庵里等等情况。我知道你的手头并不是很宽裕,何必要效仿世俗人情,作投桃报李的礼节呢?
尔我以道相交,当以直道而行耳。兹既寄来,当以为作福之资。谢谢。令严,令岳母,既生信向。当时以净土利益为之启迪。令其信心,由微而着。倘能信愿真切,决定可生净土。其为孝也,岂世间之孝所能比拟乎哉。
你我以道相交,应当以直道而行。现在既然已经寄来,当用来作福田的资粮。谢谢。你父亲,你岳母,既然对佛法生起信心向往。应当时时以净土的利益为他们开导启发。令他们的信心,由微小而显着。倘若能够信愿真切,决定可以往生净土。这个孝,哪里是世间的孝所能比的呢?