669小说网

669小说网>安徒生童话翻译作者 > 第29章 小意达的花儿 little ida flwer(第3页)

第29章 小意达的花儿 little ida flwer(第3页)

“我的花儿们真的去过那里吗?”说着这些话,她睡着了。

“canmyflowersactuallyhavebeenthere?”andwiththesewordsshefellasleep。

夜里她醒了;她一直在梦到花儿们和那个学生,那个大臣说他用胡言乱语塞满了她的脑袋。

Inthenightshewoke;shehadbeendreamingabouttheflowers,andthestudent,whothechancellorsaidstuffedherheadwithnonsense。

在小意达躺着的房间里非常安静;夜灯在桌子上亮着,她的爸爸和妈妈正在睡觉。

ItwasquitesilentinthechamberwhereIdalay;thenightlampwasburningonthetable,andherfatherandhermotherwereasleep。

“我的花儿们现在躺在苏菲的床上吗?”

“AremyflowersnowlyinginSophie’sbed?”

“她自言自语道;“我真想知道!”她在床上稍微抬起身子,透过半掩着的门往里看,那个房间里放着花儿和她所有的玩具。

“saidshetoherself;“howIshouldliketoknow!”Sheliftedherselfupalittleinbed,andlookedthroughthedoor,whichstoodajar,andinthatroomlaytheflowers,andallherplaythings。

她听着,似乎有人在那个房间里弹钢琴,但弹得那么轻柔、那么悦耳,是她从未听过的。

Shelistened,anditseemedtoherasifsomeonewasplayingonthepiano,whichstoodinthatroom,butsosoftlyandsosweetlyasshehadneverheardbefore。

“现在,肯定所有的花儿都在那里跳舞。”她说;“哦,我真想过去看看!”但她不敢起床,以免吵醒她的爸爸和妈妈。

“Now,certainly,alltheflowersaredancinginthere,”saidshe;“o,howIshouldliketogoandsee!”butshedidnotdaretogetup,lestsheshouldwakeherfatherandmother。

“要是它们能到这儿来就好了!”她说;但花儿们没有来,音乐继续那么甜美地演奏着。

“Iftheywouldonlyjusteinhere!”saidshe;buttheflowersdidnote,andthemusiccontinuedtoplaysosweetly。

她再也忍不住了,因为那实在是太美妙了;于是她悄悄从她的小床上爬起来,轻轻地走到门口,往房间里偷看。

Shecouldnotresistitanylonger,foritwassodelightful;soshecreptoutofherlittlebed,andwent,quitesoftly,tothedoor,andpeepedintotheroom。

哎呀!她看到了多么迷人的景象啊!

Nay!whatacharmingsightshebeheld!

那个房间里没有夜灯,但却很亮;月亮透过窗户照在地板中央,几乎和白天一样亮。

therewasnotanynightlampinthatroom,andyetitwasquitelight;themoonshonethroughthewindowintothemiddleofthefloor,anditwasalmostaslightasday。

所有的风信子和郁金香沿着地板排成两长排;它们不再在窗户那里了,那里只有空花盆。

Allthehyacinthsandtulipsstoodintwolongrowsalongthefloor;theywerenotanylongerinthewindow,wherestoodtheemptypots。

所有的花儿在地板上那么优美地跳着舞,围成一个圈,一个挨着一个;它们形成了一个正规的链条,转着圈的时候抓住彼此的绿叶。

Alltheflowersweredancingsobeautifully,oneroundanother,onthefloor;theymadearegularchain,andtookholdofoneanother’sgreenleaveswhentheyswunground。

但是钢琴边坐着一朵大大的黄色百合花,小意达在夏天肯定见过它,因为她清楚地记得学生曾说过:“哎呀,它多像莉娜小姐啊!”他们都为此笑话过他。

buttheresatatthepianoagreatyellowlily,whichlittleIdahadcertainlyseeninthesummer,forsherememberedverywellthatthestudenthadsaid,“Nay,howlikemissLinaitis!”andtheyhadalllaughedathim。

但现在在小意达看来,这朵高高的黄色百合花确实很像那位年轻女士,而且她似乎真的在弹奏;现在她把她长长的黄色脸侧向一边,一会儿又侧向另一边,随着美妙的音乐点头打拍子。

butnowitseemedreallytoIdaasifthetallyellowlilyresembledtheyounglady,andthatshe,also,reallydidjustasifshewereplaying;nowshelaidherlongyellowfaceononeside,nowontheother,andnoddedthetimetothecharmingmusic。

没有一朵花注意到小意达。

NotoneofthemobservedlittleIda。

这时她看到一朵大大的蓝色番红花跳到放着玩具的桌子中央,径直走向娃娃的床,拉开窗帘,那里躺着生病的花儿们;但它们立刻直起身来,相互点着头,好像在说,它们也要和它们一起去跳舞。

Shenowsawalargebluecrocusspringuponthemiddleofthetablewheretheplaythingslay,gostraighttothedoll’sbed,anddrawasidethecurtains,wherelaythesickflowers;buttheyraisedthemselvesupimmediately,andnoddedonetoanother,asmuchastosay,thattheyalsowouldgowiththemanddance。

那朵老金鱼草,它的下唇破了,站起来向美丽的花儿们鞠躬,这些花儿一点也不显得无精打采,它们跳到其他花儿中间,非常快乐。

theoldsnapdragon,whoseunderlipwasbrokenoff,stoodupandbowedtotheprettyflowers,whichdidnotlookpoorlyatall,andtheyhoppeddownamongtheothers,andwereverymerry。

突然好像有什么东西从桌子上掉了下来。

Allatonceitseemedasifsomethinghadfallendownfromthetable。

意达朝那边看去;是复活节魔杖,它听到了花儿们的声音。

已完结热门小说推荐

最新标签