669小说网

669小说网>美丽译英文 > 第11部分(第1页)

第11部分(第1页)

“我试着把所有的碎片找齐,再拼起来,但是无法做到,所以我只留下了那块最大的碎片。在石头上打磨成圆形以后就成了这个样子。我开始拿着它当玩具,发现自己用它能把光线反射到黑暗的地方:深洞、裂缝、漆黑的壁橱等太阳无法照亮的地方。所以,我非常喜欢它,把它当成一种游戏——把光线射入我能找到的最隐蔽的地方。

“这块小镜子我至今仍保留着,并且,随着自己慢慢地成长,空闲的时候,我还会把它拿出来,继续这种富于挑战的游戏。等我长大成人后,便懂得了这不仅是一个孩子的游戏,更暗示着我的人生价值。我知道自己不是光芒,也不能发出光芒。但是真理、理解和知识这些光芒就在那里,它会照亮许多黑暗的地方,如果我去反射的话。

“我是镜子的碎片,尽管整个镜子的式样和形状,我并不知道。但是,我竭尽所能地反射光芒,照亮世界上那些黑暗的地方——照亮人们心灵的阴暗处——让一些人有所改变。或许他人看了后也会跟我做同样的事。这就是我,这就是我的人生价值。”

The Mirror

Anonymous

“Dr。 Papaderos; what is the meaning of life?”

The usual laughter followed; and people stirred to go。

Papaderos held up his hand and stilled the room and looked at me for a long time; asking with his eyes if I was serious and seeing from my eyes that I was。

“I will answer your question。”

Taking his wallet out of his hip pocket; he fished into a leather billfold and brought out a very small round mirror; about the size of a quarter。

And what he said went like this:

“When I was a small child; during the war; we were very poor and we lived in a remote village。 One day; on the road; I found the broken pieces of a mirror。 A German motorcycle had been wrecked in that place。

“I tried to find all the pieces and put them together; but it was not possible; so I kept only the largest ; and; by scratching it on a stone; I made it round。 I began to play with it as a toy and became fascinated by the fact that I could reflect light into dark places where the sun would never shine — in deep holes and crevices and dark closets。 It became a game for me to get light into the most inaccessible places I could find。

“I kept the little mirror; and; as I went about nay growing up; I would take it out in idle moments and continue the challenge of the game。 As I became a man; I grew to understand that this was not just a child’s game but a metaphor for what I might do with my life。 I came to understand that I am not the light or the source of light。 But light — truth; understanding; knowledge — is there; and it will shine in many dark places only if I reflect it。

“I am a fragment of a mirror whose whole design and shape I do not know。 Nevertheless; with what I have I can reflect light into the dark places of this world — into the black places in the hearts of men — and change some things in some people。 Perhaps others may see and do likewise。 This is what I am about。 This is the meaning of my life。”

txt小说上传分享

更光明的未来

海伦?凯勒

我选择生活的信念作为主题,而不是信条或教义。我认为,信念是一个人所珍爱的美好想象,是鼓励某人不顾艰难实现梦想的热情。信念是一种充满活力的力量,它能打破常规的束缚,让平凡陈旧的事物焕然一新。信念能使人的意志再次振作,使人的情感更为丰富,并能唤醒人的创造力。

积极的信念是无畏的,它守护着我远离愤世嫉俗和绝望的境地。除此之外,信念并非一种或两三种具体的事物,而是鼓舞着我所有信仰的整体,是无法分割的。我相信,当我在生命的海洋中前行时,是拥有无限善意和无尽的智慧的上帝,用他永恒的臂膀为我支撑的。我相信我的同伴,惊奇于他们善良的天性与信念。他们相信,在经历了悲伤与压迫的漫漫长夜后,他们将会在清晨的美丽光影中坚强地重新站起来。我崇敬着地球上一切美丽与珍贵的事物,感觉到自己有责任为全人类能拥有一个健康而富饶的家园尽心尽力。永恒能减轻我与深爱但已失去的人分离时的痛苦;它能让我摆脱人为的束缚,发现享受欢乐的能力,因此我相信永恒。就算我的生命之火终将熄灭,我还是坚信,自己能够勇敢且充满尊严地面对命运,成为真善美称职的战友。但那些战胜命运者的信仰也会受命运的主宰,那些理想虽破灭但依然勇敢生存者的权利也会受到局限。真正的信念充满了危险,它是人类致命的脆弱与精神内在力量的能力结合。它不会随一个人想法的转变而改变。

当我得知数不清的同伴都在为他们的生计终日劳作,忍受着最沉重的压力,不曾享受生活的乐趣就黯然而逝的时候,我的信念遭到了严重的打击。我永远地失去了安全感,也永远失去了儿时那令人欣喜的信仰:地球是多数人的幸福家园。但信念是精神的一种状态。人只要拥有信念,就不会轻言放弃。倘若他不得已颠沛流离,也会再次建起一座房子,那是地球上任何飓风都无法摧毁的。

当我想到人们依然遭受着苦难与饥荒,想到人类无休止的杀戮,我的心便会滴血。但我的脑海里会出现这样的想法:正如我曾经是个又聋又哑又盲的小女孩一样,人类也正在无知与憎恨的黑暗中慢慢成长,向更光明的明天走去。

■ 心灵小语

无论做什么事情,都要有一个积极的信念,只有这样才能战胜心魔,克服各种困难,逐渐走向成功。

The Light of a Brighter Day

Helen Keller

I choose for my subject faith wrought into life; apart from creed or dogma。 By faith I mean a vision of good one cherishes and the enthusiasm that pushes one to seek its fulfillment regardless of obstacles。 Faith is a dynamic power that breaks the chain of routine and gives a new; fine turn to old monplaces。 Faith reinvigorates1 the will; enriches the affections and awakens a sense of creativeness。

Active faith knows no fear; and it is a safeguard to me against cynicism2 and despair。 After all; faith is not one thing or two or three things; it is an indivisible totality of beliefs that inspire me。 Belief in God as infinite good will and all…seeing wisdom whose everlasting arms sustain me walking on the sea of life。 Trust in my fellow men; wonder at their fundamental goodness and confidence that after this night of sorrow and oppression3 they will rise up strong and beautiful in the glory of morning。 Reverence for the beauty and preciousness of the earth; and a sense of responsibility to do what I can to make it a habitation of health and plenty for all men。 Faith in immortality4 because it renders less bitter the separation from those I have loved and lost; and because it will free me from unnatural limitations and unfold still more faculties I have in joyous activity。 Even if my vital spark should be blown out; I believe that I should behave with courageous dignity in the presence of fate and strive to be a worthy panion of the beautiful; the good; and the true。 But fate has its master in the faith of those who surmount5 it; and limitation has its limits for those who; though disillusioned; live greatly。 True faith is not a fruit of security; it is the ability to blend mortal fragility with the inner strength of the spirit。 It does not shift with the changing shades of one’s thought。

已完结热门小说推荐

最新标签