:那李默的翻译还不错!
林专家继续说:“我们来看一看两名选手的翻译吧。”
“其他选手给出的翻译就是直译。”
“直接把马尔基里的原本意思写了出来。”
“这样,观众们肯定是看不懂的。”
“我认为,这并不是一个很好的翻译!”
林专家接着说李默的翻译。
“而李默,在这里就非常的细心了。”
“他怕观众们看不懂。”
“在后面还接了俯冲两个字。”
“让飞机的技能效果,很明显的显示了出来。”
“我认为是十分不错的一个翻译。”
“和原本的技能效果,也非常搭配!”
飞机的w技能确实是一段位移。
能够飞行一段距离。
而且在地上还会留下痕迹,对敌人造成伤害。
很有那种英勇无畏的感觉。
当然,飞机如果用这个技能来逃跑的话。
意思就完全相反了。
还有一点。
那就是飞机还有一个特别的技能。
w技能有一个炸药包强化。
在捡到炸药包之后。
它的飞行距离会得到大幅度强化。
而且在地上还会留下一段很长的减速伤害路径。
和兰博的大招十分相似。
也是相当猛的一个技能。
很快,下一个技能的翻译就出现了。
飞机的e技能。
原文:gatlinggun
李默翻译:格林机枪
林专家说:“这个技能也没什么好说的。”
“主要是直接翻译的效果”。
“值得一提的是,这里面所用的机枪,就是我们大家很熟悉的那种。”
“加特林机枪!”
观众:冒蓝火的加特林!
:飞机的技能都好先进啊。
:他好像和别人不在同一个时代!