669小说网

669小说网>读孟子 > 第2章 梁惠王下(第1页)

第2章 梁惠王下(第1页)

独乐乐不若与人乐

少乐乐不若与众乐

[原文]

庄暴见孟子①,曰:“暴见于王②,王语暴以好乐③,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”

孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎!”

他日,见于王曰:“王尝语庄子以好乐④,有诸?”

王变乎色,曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。”

曰:“王之好乐甚,则齐其庶几乎。今之乐,犹古之乐也。”

曰:“可得闻与?”

曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”

曰:“不若与人。”

曰:“与少乐乐,与众乐乐,孰乐?”

曰:“不若与众。”

“臣请为王言乐。今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声籥,管籥之音⑤,举疾首蹙额而相告曰⑥:‘吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。’今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举疾首蹙额而相告曰:‘吾王之好田猎,夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散?’此无他,不与民同乐也。”

“今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声,管籥之音,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能鼓乐也?’今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能田猎也?’此无他,与民同乐也。今王与百姓同乐,则王矣。”

[注解]

①庄暴:齐国的臣子。②见于王:被王接见。③乐:音乐。④庄子:此指庄暴。⑤管籥(yuè):笙箫之类的乐器。⑥疾首:头痛。蹙(cù)额:皱着鼻梁发愁的样子。额,鼻梁。⑦羽旄(máo):此指旗帜。

[明读]

庄暴遇到孟子时说:“我今日拜见大王,大王跟我说他喜好欣赏音乐,我当时无话可说。”又说:“喜欢音乐又怎么样呢?”

孟子说:“齐王要喜欢音乐到了极点,那么,齐国差不多就可以治理好了啊!”

后来有一天,孟子被齐宣王召见时,说:“大王您曾经告诉过庄暴您喜欢音乐,有这回事吗?”

齐宣王一听,惭愧得变了脸色,说:“我爱好的并不是先代帝王遗留下来的古乐,只不过是一些世俗流行的音乐罢了。”

孟子说:“大王您要是喜欢音乐到了极点,那么,齐国就会治理得差不多了呢!时下流行的音乐和古代的音乐都一样呀。”

齐宣王说:“可以把这个道理说给我听听吗?”

孟子问道:“一个人独自享受听音乐的乐趣,和跟别人一道享受听音乐的乐趣,哪一种更快乐些呢?”

齐宣王说:“不如跟别人一道听音乐更快乐。”,

孟子继续问道:“跟少数人一道享受听音乐的乐趣,和跟多数人享受听音乐的乐趣,哪一种更快乐些呢?”

齐宣王说:“当然是和多数人一起欣赏更快乐。”

孟子接着说:“那么,就让我向您谈谈欣赏音乐的两种快乐吧!如果您在这儿奏乐,百姓听到鸣钟击鼓的声音,又听到吹奏笛箫的声音,却全都头疼,愁眉苦脸地互相议论:‘我们的君王这么爱好音乐,却为什么使我们困苦到这种地步呢?父子不能见面,兄弟妻子东逃西散!’如果您在这儿打猎,百姓听到车马的声音,看到仪仗的华丽,却全都头疼,愁眉苦脸地议论:‘我们的君王这么爱好打猎,却为什么使我们困苦到这样地步呢?父子不能见面,兄弟妻子东逃西散!’为什么百姓会这样呢?没有别的原因,就是因为您只图自己快乐而不同大家一同快乐的缘故。

“假使王在这儿奏乐,百姓听到鸣钟击鼓的声音,又听到吹箫奏笛的声音,全都眉开眼笑地互相转告:‘我们的王大概很健康吧,要不这样,怎么能够奏乐呢?’假使王在这儿打猎,老百姓听到车马的声音,看到仪仗的华丽,全都眉开眼笑地互相转告:‘我们的王大概很健康吧,要不这样,怎么能够打猎呢?’这没有别的原因,只是因为大王你同百姓一同快乐罢了。如果王同百姓一同快乐,就可以使天下归服了。”

[品评]

齐宣王喜欢音乐,但喜欢的并不是上古先贤留下的庙堂音乐,而是喜欢时下的通俗音乐。从本质上来说,不论是阳春白雪,还是下里巴人,都无高下之分,只不过是高雅与通俗的区别罢了。当孟子向齐宣王说起音乐的时候,齐宣王很惭愧,他以自己喜欢的流行音乐而惭愧。但孟子很通达,他认为喜欢什么音乐和治国无关,不愧为亚圣。

喜欢音乐虽然和治国无关,但是如何对待快乐的态度却和治国有关。是独乐乐呢,还是众乐乐。如果只是君主一个人享受乐趣,老百姓却痛苦不堪,这就不算乐趣;如果只是一少部分人享受乐趣,而大部分人却觉得痛苦,这也不是乐趣。他提出了与民同乐,与民同享的思想,将“众乐乐”视为真正的乐趣。

2,夺民地虽小亦害大

予民地虽大亦察小

[原文]

齐宣王问曰:“文王之囿①,方七十里,有诸?”

孟子对曰:“于传有之②。”

曰:“若是其大乎?”

已完结热门小说推荐

最新标签