马克:我认为NASA会更青睐一名(日)小马(5)多面手。(4)事实证明我的直觉没错。(6)
FF:Soundslikeyou’rehavingaballupthere!
FF:听起来你在火星上倒是挺会享受的嘛!
mw:theponiesalllikeit,too(7)
马克:小马们也都很喜欢。(7)
FF:whichoneofyourbunkbuddiesisyourfavorite?
FF:那么哪位小妞是你的床上最爱呢?
mw:IwishyoucouldseeSpitfireshakingherbutt(8)Youtakeonelookandyouknowit’sgoingtotasteSogood。(9)
马克:飞火摇摆屁股的场景绝对值得一见。(8)只消看一眼你就会明白,这玩意的口感一定会让你欲仙欲死。(9)
FF:Gotathingforbutts,ehmark?
FF:看来你对屁股情有独钟啊,对吧马克?
mw:Iwanttofeeltheminmyhands(10)
马克:我渴望用双手爱抚它们。(10)
FF:tellusaboutSpitfire’sbutt,mark。
FF:马克,谈谈飞火的屁股如何?
mw:It’ssohotandgooey(11)
马克:热气腾腾,汁液四溢。(11)
FF:whatdoesthatdotoyourdickwhenyouthinkaboutit?
FF:对此你下面的反应如何?
mw:It’slong(12)and(13)hard(14)
马克:又长又硬。(12)(13)(14)
FF:Sowhatdoyoudowithit?
FF:那接下来该怎么办呢?
mw:Istickitin(15)therightplace(16)
马克:直接塞进(15)那个地方。(16)
FF:Andwhatdoyoudowhenyou’redone?
FF:等到完事的时候你会干什么呢?
mw:c’mon(17)thoseinnocent,cutelittlefaces。(18)
马克:射爆(17)那几张天真可爱的小脸蛋。(18)
FF:Soundslikeyoureallyhavefunupthere,mark!
FF:马克,听起来你在火星上快活得很啊!
mw:theponiesalllikeit,too(19)
马克:小马们也都很喜欢。(19)
FF:Iguesstheymust!butwhataboutthedragonguy,what’shisname?
FF:那是自然!不过话说回来,还有一只龙,叫什么名字来着?
mw:Fireball’s(20)
马克:火球。(20)
FF:howdoeshetakeyourhoggingallthegirls?
FF:那他看见你独享那些女孩时作何反应呢?
mw:evenhe’shard(21)