佐培尔一本正经地在食指上吐了三次口沫,然后用这个手指轮番点着两个人的肚子,数了起来:
一个、二个又三个
四个、五个又六个
四个、五个又六个
一个,二个又三个
那只抹上三次唾沫的食指最后点上了卡斯柏尔,总算解决了他们之间谁先讲话的问题。
“好吧,就这样决定,佐培尔……”
于是卡斯柏尔把他经历的险事一点也不遗漏,详详细细地讲给佐培尔听。他滔滔不绝地讲述。
佐培尔听卡斯柏尔讲的故事,激动得两耳绯红,汗流浃背,气也喘不过来。当他听到褚瓦猛悲惨的下场时,不禁用手拍拍自己的脑袋。
“真气死人哪!卡斯柏尔!”佐培尔大声嚷道。“要是我早点知道就好啦!”
“为什么?”卡斯柏尔问道。
“我是说,要是我知道有这样的事儿,我也不用给褚瓦猛卖命,把土豆皮削到半夜啦!”
这会儿轮到佐培尔讲了。他把自己历险的事一一讲给卡斯柏尔听。他讲到他在大盗窝子里吃尽苦头,受尽折磨,也讲到霍震波把卡斯柏尔的帽子扔在火里烧了。
“怎么?把我那顶漂亮的帽子烧了?”卡斯柏尔恼火了,大声嚷道。“霍震波这盗贼坏极了!我非设法把他送入班房不可,那个流氓!”
佐培尔认为这时该把实情告诉卡斯柏尔了。
“别着忙!”他不慌不忙地说。“那盗贼已经给关起来了。”
“那盗贼已经……给关起来了?”卡斯柏尔急忙问道。
“他变成灰雀子,关在这个鸟笼里。现在成了这个样子,卡斯柏尔。怎么,你感到奇怪吗?哦,我来讲他怎么会变成灰雀子的”
佐培尔继续讲给卡斯柏尔听,等他讲完后,卡斯柏尔也惊得出了一身汗。
“总算运气好,万事顺利,逢凶化吉!”卡斯柏尔嚷道。“现在咱们怎么办?”
“现在嘛,咱们把灰雀子带去,交给警官丁贝莫呗。然后回家!”
佐培尔得意扬扬地把鸟笼一晃.迈开步子就走,可是卡斯柏尔仍站着不动。
“我想弄顶新的帽子。”他说明原因。
“你上哪儿去拿帽子呢?”
“咱们有一只魔戒指,别忘记了!”
卡斯柏尔转动魔戒指,嘴里念叨着;
“我希望得到一顶尖顶帽,要跟以前那顶旧帽子一个模样的。”
说时迟,那时快,他喊声一、二,愿望便实现了,一顶新的尖顶帽子已经戴到他的头上了。这顶帽子跟旧的那顶完全一模一样。
“妙极了!”佐培尔说。“要是我没亲眼看见霍震波把那顶旧帽子扔到火里烧了,简直不敢相信这是一顶新的帽子哩!好吧,咱们这就走吧!”
“噢,”卡斯柏尔说。“走吧。”
两个小朋友一起提着鸟笼,不时吹着口哨,唱着快乐的歌子,走回家去。
“我心里真高兴呀!”过了一会儿,卡斯柏尔说。
“我也是的!”佐培尔说。“奶奶一定也高兴的!”
“奶奶?”卡斯柏尔忽然站停下来。“哎哟,糟糕!”
“你干什么?怎么不走啦?”
“这会儿我想起来了!咱们把最最重要的事忘记啦!”
“最最重要的事?”