“当然了。”
“已经准备好了,你愿意现在开出去吗?”
“不,我还有些事要办。我想,明天早晨吧。”
“什么时间?”
“我通知你吧。”罗伯特说。
他递给那人一些钱。“这是一部分押金,明天见。”
他认为让“太平鸟”进入港口太危险。这里有规定,“港口老板”给每艘船发个证件,注明停留时间。罗伯特希望“太平鸟”尽可能少受自己的连累,他将在海上迎它。
在航务部的办公室,塞萨尔上校和约翰逊上校正在同航务员谈话。
航务员说:“意大利地图上没有‘回文’这个地方,可是我觉得我们已经找到它了。”
“在哪儿?”
“那不是地名,长官,而是一个词。”
“什么?”
“他们用的显然是某种密码。最著名的一句回文据说是拿破仑讲的:‘我能够,在我看见厄尔巴之前’。”
塞萨尔上校和约翰逊上校相互看看。“厄尔巴!天哪,他就在那儿!”
第六章第二十天厄尔巴岛
罗伯特匆匆来到海滩。“早上好。”
船主抬起头。“你好,先生。你准备开出去?”
罗伯特点点头。“是的。”
“你打算用多长时间?”
“顶多一两个小时。”
罗伯特把余下的押金交给那个人,上了船。
“得仔细一点儿。”那人说。
“别担心,”罗伯特向他保证,“我会照顾它的。”
船主解开缆绳,过了一会儿,摩托艇便向大海驶去,直奔“太平鸟”。罗伯特用了十分钟到达游艇,快到时,他看见苏珊和蒙蒂·班克斯站在甲板上。苏珊朝他挥手,他能看见她脸上焦虑的神情。罗伯特把摩托艇停在游艇旁边,将缆绳抛给一名水手。
“先生,你要不要把它拉上来?”水手喊道。
“不,让它去吧。”船主很快会发现它的。
罗伯特踩着舷梯上了一尘不染的柚木甲板。苏珊曾经给他描述过“太平鸟”,他印象很深,但亲眼见到的印象更深。“太平鸟”长二百八十英尺,有豪华的船主舱、八套宾客房间、供十六名水手使用的几间舱室,还有起居室、餐室、书房、客厅和一个游泳池。
“很高兴你闯过来了。”苏珊说。
罗伯特却感到她有些不安,好像出了什么事。或许是他自己太紧张?
她看上去美极了,然而不知为什么,他感到失望。我在期待什么?难道是一张苍白、悲伤的脸?
他转向蒙蒂。“你不知道我有多感谢你。”
蒙蒂耸了耸肩。“很高兴能帮助你。”
这人是个圣人。