你全身一丝不挂,而家中却挂满了
做工精美的美丽的衣袍,
我要将它们全部烧毁,
它们已失去了价值,不可能重新穿在你身上,
将衣服化成灰烬,作为特洛亚人对你的祭奠。”
她就这样大声哭诉着,妇女们也泪水涟涟,泣不成声。
第二十三卷——阿基琉斯为战友举行火葬和竞技比赛
痛苦和悲伤笼罩住了特洛亚全城,
而阿开奥斯人则胜利返回营寨,
解散了队伍,各自返回自己的海船。
但阿基琉斯仍然没有解散队伍,
向着英勇好战的米尔弥冬人,大声喊道:
“亲爱的朋友们!驾驭快马的米尔弥冬人!
大家先不要卸下马轭,
让我们驾车前往帕特罗克洛斯的身边,
为他的英勇牺牲,献上我们的悼念,
流完泪水,唱完哀歌后,我们的悲痛才会稍减,
就可以卸下马轭,从从容容地享受晚餐。”
说罢,他热泪长流,全体将士也都大声痛哭
他们驾驭着鬃毛飘飘的骏马围绕帕特罗克洛斯的尸体
跑了三圈,一个个泪流不止,
泪水打湿了地面,浸湿了身上的铠甲,
在忒提斯的催励下,他们哀悼着英勇的将领。
阿基琉斯用一双大手抚住战友的胸口,
唱起了曲调悲楚、催人泪下的挽歌:
“永别了!我亲爱的帕特罗克洛斯!
你尽可以放心前往哈得斯的冥府,
我已实现了我的诺言,杀死了你的凶手赫克托尔,
为你讨回了血债!在你的葬礼上,
我还要斩杀十二名特洛亚青年,作为你的陪葬!”
说罢,他又将赫克托尔扔在帕特罗克洛斯的尸床旁
任其满身血污,以示巨大的羞辱。
此时,全军将士卸下了闪亮的铠甲,
宽出了奔劳一天的战马,
密密麻麻地围坐在海船边,
等候享用丰盛的丧礼晚宴!
许多肥美的公牛被宰杀,
众多的洁白绵羊和山羊咩咩叫着倒地,