目光炯炯的雅典娜则飞至佩琉斯之子,
用长着翅膀的语言激励他道:
“阿基琉斯!宙斯钟爱的勇士,
今天,好战的赫克托尔将死在我们手下,
长发的阿开奥斯人终于可以胜利返回。
即使阿波罗趴在地上恳求宙斯网开一面,
用尽全力地帮赫克托尔挡开死亡,
后者也插翅难飞,必定命丧于此。
你先停下来休息一会儿,我这就追上去,
诱使他与你面对面地拼杀搏斗!”
听罢,阿基琉斯心花怒放,
停住了脚步,靠在梣木长枪上休息。
雅典娜则快步追上赫克托尔,
化身为得伊福波斯,并摹仿他的声音,
用长着翅膀的语言这样说道:
“亲爱的兄弟!捷足的阿基琉斯发疯般地
绕城将你追赶,这么辛苦,
不如你们都停下来进行面对面的决斗!”
头盔闪亮的赫克托尔这样答道:
“得伊福波斯,我的好兄弟!
在普里阿摩斯和赫卡柏所生的众多儿子中,
我一直最钟爱和敬重你,现在比以前感受更深,
因为只有你,看到我被阿基琉斯疯狂追赶,
敢于出城相助,而其他人只会缩在墙头!”
听罢,目光炯炯的雅典娜这样答道:
“是这样的,我的兄长,我们的父母和其他将领
都苦苦哀求,劝我不要出城,
他们一个个全被阿基琉斯吓傻了。
可是想到你的境遇,我心中难受,
不如,我们孤注一掷地搏杀一场,
勇猛的挥动手中的长枪,让大家看看,
是他杀死了我们,夺走沾满鲜血的铠甲,
还是他奔向冥府,倒毙在地!”
说罢,狡猾的雅典娜首先冲了上去,
双方相向而行,咄咄逼近。
这时,卓越的赫克托尔首先说道:
“佩琉斯之子,我不想再逃了,
不愿象刚才那样,绕城三匝,为躲避你的追杀。