669小说网

669小说网>安徒生童话翻译作者 > 第15章 梦神 le-k-ie the drea-gd(第6页)

第15章 梦神 le-k-ie the drea-gd(第6页)

他待在这儿的时候会给我们带来很多乐趣的。”

hewillbeagreatamusementtouswhileheremainshere。”

然后它咯咯叫,鸭子们嘎嘎叫,“咯咯,咯咯;

Andthenhegobbled,andtheducksquacked,“Gobble,gobble;

嘎嘎,嘎嘎。”

quack,quack。”

它们自娱自乐的时候,制造出了多么可怕的喧闹声啊!

whataterribleuproartheymade,whiletheywerehavingsuchfunamongthemselves!

然后雅尔玛走到鸡舍;

thenhjalmarwenttothehen-house;

打开门,呼唤鹳。

and,openingthedoor,calledtothestork。

然后它跳到甲板上。

thenhehoppedoutonthedeck。

它现在已经休息好了,看起来很高兴,似乎在向雅尔玛点头,像是在感谢他。

hehadrestedhimselfnow,andhelookedhappy,andseemedasifhenoddedtohjalmar,asiftothankhim。

然后它展开翅膀,飞往更温暖的国家去了,而母鸡们咯咯叫着,鸭子们嘎嘎叫着,雄火鸡的脑袋涨得通红。

thenhespreadhiswings,andflewawaytowarmercountries,whilethehensclucked,theducksquacked,andtheturkey-cockturnedquitescarletinthehead。

“明天你们就要被做成汤了。”雅尔玛对这些家禽说;

“to-morrowyoushallbemadeintosoup,”saidhjalmartothefowls;

然后他醒了过来,发现自己躺在小床上。

andthenheawoke,andfoundhimselflyinginhislittlebed。

这是奥勒-卢科伊今晚带他进行的一次奇妙旅行。

Itwasawonderfuljourneywhichole-Luk-oiehadmadehimtakethisnight。

星期四

thURSdAY

“你觉得我这儿有什么?”

“whatdoyouthinkIhavegothere?”

奥勒-卢科伊说,“别害怕,你会看到一只小老鼠的。”

saidole-Luk-oie,“donotbefrightened,andyoushallseealittlemouse。”

然后他向他伸出手,手心里躺着一个可爱的小动物。

Andthenheheldouthishandtohim,inwhichlayalovelylittlecreature。

“它是来邀请你参加一场婚礼的。

“Ithasetoinviteyoutoawedding。

今晚有两只小老鼠要结婚了。

twolittlemicearegoingtoenterintothemarriagestatetonight。

它们住在你妈妈储藏室的地板下面,那一定是个不错的住处。”

theyresideunderthefloorofyourmother’sstore-room,andthatmustbeafinedwelling-place。”

“但是我怎么能穿过地板上的小老鼠洞呢?”

“buthowcanIgetthroughthelittlemouse-holeinthefloor?”

已完结热门小说推荐

最新标签