森下良平说:“罗伯特和秋田和茂是‘日之锋’公司最优秀的人才,现在被派到中国公司,说明了总部对中国市场的信心,也是对在座各位的最大肯定和支持。今后还希望大家多支持罗伯特和秋田君……希望全体同仁不懈努力。拜托了!”
森下良平鞠躬,坐下。两位新人起身,向各位鞠躬。
罗伯特笑着点头,挥手说:“Thank you; thank you all!”(“多谢!各位!”)又用日语说:“请多关照!”
秋田和茂连续鞠躬:“请多关照、请多关照!”
员工中,一双躲藏在镜片之后的眼睛格外炯炯有神地盯着罗伯特,她是罗伯特的中国同事贾晶晶,名校“北清大学”毕业的才女,和宫本洋子一样,也是31岁。
散会后,森下良平将罗伯特领进为他配置的办公室,贾晶晶已经在帮罗伯特收拾办公室。森下良平和罗伯特告辞后出去了。
罗伯特感激地说:“Thank you very much! Let me do it by myself。”(“谢谢你了,还是我自己来吧。”)
贾晶晶笑吟吟地说:“My pleasure!”(“别客气!”)
罗伯特说:“You’re so nice!”(“你真好!”)
贾晶晶说:“We’ve been waiting for you for a long time。 You’re my friend and colleague from now on。”(“我们已经等你们很长时间了,而且从现在起我们就是朋友和同事了嘛。”)
罗伯特感激地说:“Yes。 Thank you a lot。”(“是的,再次谢谢你了!”)
贾晶晶说:“Robert; you can call me Jia Jingjing。”(“罗伯特,你就叫我贾晶晶。”)
罗伯特一字一顿而且发音不准:“Jia Xingxing。”
贾晶晶停下来,看着罗伯特纠正道:“Not Jia Xingxing; listen—Jia…Jing…jing。”(“不是贾惺惺,而是贾晶晶。”)
罗伯特认真地复述了一次,对了。
贾晶晶边收拾桌子边说:“You know what? Jingjing means‘crystal’in Chinese。 By the way; Crystal is my English name。”(“你知道吗,我的名字晶晶在中文里是水晶和天使的意思!顺带告诉你,我的英文名字叫‘Crystal’。”)
罗伯特惊叹:“Really! Pretty cool!”(“真的?多酷的名字!”)
贾晶晶说:“I should thank my parents。”(“我应该感谢我父母。”)
罗伯特赞同道:“Absolutely!”(“当然!”)
贾晶晶问罗伯特:“Then how about yours?”(“那么,你的名字有什么意思?”)
罗伯特说:“Mine? Oh; Robert。 Do you know in English there are two words somewhat related to Robert?”(“我的?我叫罗伯特。你知道吗?在英语中有两个词汇和我的名字似乎有点关系。”)
美国处男第五章(2)
贾晶晶皱眉,撇嘴,耸肩。
罗伯特解释说:“Hmm—; one is robust; meaning energetic and handsome; the other is robot; perhaps indicating something mechanical;efficient and conservative。 I think I’m mixed。”(“哼——,一个是‘robust’;意思是精力充沛、英俊潇洒;另外一个是‘robot’,可能暗示着机械、高效和保守,就像机器人一样。我想我都有点吧。”)
贾晶晶笑了,说:“Great! Everything has two sides。”(“好呀!什么事都有两面性。”)
罗伯特赞同道:“That’s right!”(“对极了!”)
收拾妥当,贾晶晶拿了两杯水,两人坐下来喝。
贾晶晶又问:“Robert; can you speak Chinese?”(“罗伯特,你能够讲汉语吗?”)
罗伯特窘迫地一笑:“Sorry! Although I took Chinese as an elective course for a semester before I graduated; I’m not able to say much of anything now! I’ve forgotten nearly everything。 Chinese is too difficult!”(“不好意思,虽然我毕业之前在大学选修了一学期中文,只是选修课而已,不太认真。现在我几乎说不了,忘得差不多了,汉语太难了。”)
贾晶晶鼓励他:“Show me some。”(“说一点给我听听。”)
罗伯特艰难地说:“中国、北京、我们、你们、你好、我好、谢谢、狼人(男人)、驴人(女人)……”
几乎所有的词汇都发音不准,贾晶晶在笑,罗伯特也在笑。
贾晶晶表扬他说:“Sounds good。”(“听起来还不错。”)
罗伯特高兴地说:“谢谢!”
贾晶晶说:“Robert; remember; you have a free Chinese teacher from now on。”(“罗伯特,记住,从现在起,你有一个免费的汉语老师了。”)
罗伯特惊喜的样子:“Really? I’m looking forward to that。”(“真的?我求之不得。”)
贾晶晶热情地说:“I’m happy to help you any time。”(“我愿意随时帮助你!”)
罗伯特感激地说:“Wonderful!”(“太好了!”)