>
梅尔干搂紧伊丽莎白,让她靠在自己肩膀上。
“梅尔,你会想家吗?”伊丽莎白收起了往日的暴脾气,柔声问道,“我有点儿想爸爸和妹妹了。”
“我家里面又没剩下什么人,只有一只家养小精灵。”梅尔干望着月亮,顿了顿,叹息道,“我想它现在可能正在家门口的溪边扫地,可能正看着月亮,毕竟今天的月亮明晃晃的,我想在哪里都可以看到吧!”
“它好可怜……你也好可怜……”
“有什么可怜的?有你和我在一起呢!”梅尔干搂紧了伊丽莎白。
伊丽莎白少见地没有给他一肘子,反而贴近了一些:“你喜欢太阳还是月亮?”
正确答案应该是我喜欢你。
“我喜欢月亮,”但梅尔干显然没有那种脑子,他揉了揉伊丽莎白的头发,笑道:“它总是那么温柔,不像阳光那样刺眼,也不像乌云那般压抑。”
“你在说我凶吗?”
“啊?我不是,”梅尔干连连摆手,“我没有——”
……
“我从没想过会离月亮这么近。”
汤姆坐在亚历山大头顶,抛掷着一枚刚刚捡到的六便士硬币,伸出手几乎就能摸到天空。
“是啊,月亮竟然如此真实。”
纳尔逊推开亚历山大头顶的舱盖,握着扳手爬了出来。
“今天是个团圆的节日。”他躺倒汤姆旁边的钢板上,枕着胳膊望向天空,“要一家人在一起吃月饼。”
“一家人?”汤姆从王座上站起来,坐到纳尔逊旁边,“你那个破凳子真是膈屁股……说起来,我们有多久没有见过贝拉姨妈了?”
“很久了。”纳尔逊摇摇头,闭上眼睛,任由月光洒在脸上,“她应该也在看着月亮吧。”
“要去找她吗?我有些想她了,但是……”
“汤姆,月亮正是为我们这样的人准备的,”纳尔逊轻声呢喃,好似马上就要沉入梦乡,“漂泊在外的游子抬起头,就可以看到和家乡一样的月亮。”
“是啊……这个节日我还是第一次听说呢。”汤姆看着月亮,似乎要投入到那清冷却浓烈的月光中,“你想家吗?”
“哪个家?”纳尔逊笑道,“中秋节,东方的巫师和麻瓜们都会做月饼吃。”
“那是什么?”
“一种雕花馅饼,有机会做给你吃。”
纳尔逊举起魔杖,轻轻挥舞,一个由雾气凝成的精致月饼出现在汤姆面前,他伸手去抓,却只抓到了一抹很快消散的雾。
纳尔逊从口袋中摸出冈特家族的戒指,用两根手指揉搓着,但最终还是把它塞回了口袋。
“我要小西红柿馅的。”