669小说网

669小说网>宋词三百首百度 > 第4章(第2页)

第4章(第2页)

祖席①离歌,长亭②别宴。香尘③已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去棹④依波转。画阁魂消,高楼目断⑤。斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍⑥。

【注释】

①祖席:古代出行时祭祀路神叫“祖”。后来称设宴饯别的所在为“祖席”。

②长亭:旅途中的驿站。

③香尘:地上落花很多,尘土都带有香气,因称香尘。

④棹:同櫂,划船的桨。长的叫櫂,短的叫楫。

⑤两句是说“居人”在楼阁之上遥念“行人”。

⑥寻思:不断思索。两句是说从连接到天边的水波,引出无边无际的离愁,而有“思绕天涯”的感觉。

【简说】

先写送行时饮别酒唱离歌,再写临别依依,欲行又回头。“居人”两句是对句,从马嘶不行、船转不前,衬托出别情之深。接着写别后登楼,只见斜阳平波,引出无限愁思。王世贞认为“‘斜阳只送平波远’……淡语之有致者也。”(《艺苑卮言》)这是说作者使用的语言虽然平易,而含意却很深远。

踏莎行

小径红稀①,芳郊绿遍②。高台树色阴阴见③。春风不解禁杨花,濛濛乱扑行人面。翠叶藏莺,朱帘隔燕④。垆香静逐游丝转。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。

【注释】

①红稀:花儿稀少。红,指花。

②绿遍:绿草长满郊外。

③阴阴见(xiàn现):暗暗显露。

④两句是说莺燕都深藏不见。这里的莺燕暗喻“伊人”。

【简说】

张惠言《词选》指出:“此词亦有所兴。”《蓼园词选》亦认为本词

所写的花、叶、高台、杨花、东风等都有所寄托。其实本词主要是通过写景来引出最后两句,亦即暮春傍晚、酒醒梦回,只见斜阳深院而不见伊人的惆怅心情。

山亭柳赠歌者

家住西秦①。赌博艺随身。花柳上,斗尖新②。偶学念奴声调③,有时高遏行云④。蜀锦缠头无数⑤,不负辛勤。数年来往咸京⑥道,残杯冷炙谩消魂⑦。衷肠⑧事,托何人。若有知音见采⑨,不辞遍唱阳春⑩。一曲当筵落泪,重掩罗巾。

【注释】

①西秦:秦亡后,项羽三分关中之地,称为三秦,其中西秦在咸阳以西,即今陕西中部西境之地。曹植《侍太子坐》诗:“歌者出西秦。”

②花柳:指**。尖新:新颖别致。斗尖新:争奇斗胜。

③念奴:唐玄宗时歌伎之名。元稹《连昌宫词》自注:“念奴,天宝中名倡,善歌。”

④高遏行云:形容歌声嘹亮,高入云霄,把浮动着的云也阻住了。《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之伎,自谓尽之;遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声震林木,响遏行云。”遏(è饿):阻止。

⑤蜀锦:四川所出产的丝织品。缠,即缠头,指赠给歌舞者和伎女的锦帛或财物。全句是说由于歌声美妙,收到很多蜀锦一炎的赏惕。

⑥咸京:秦建都咸阳,故称咸京,在今陕西咸阳县。

⑦残杯冷炙:吃残的剩酒和冷肉。炙(zhì至):烤肉。杜甫《秦赠书左丞丈二十二韵》:“残杯与冷炙,到处潜悲辛。”谩,徒然。消魂:这里指黯然神伤。全句说这种侍候人的卖唱生涯使她饱尝人世的艰辛。

⑧衷肠:衷情。

⑨知音:知己朋友。这里指能欣赏她歌声的人。《列子·汤问》:“伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山,钟子期曰:‘善战,峨峨兮若泰山。’志在流水,曰:‘善哉,洋洋兮若江河。’”后来就称了解自己的朋友为知音。见采:赏识之意。

⑩阳春:古代楚国歌曲名,是较为高级的音乐。见《文选·宋玉对楚王问》:“客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》、国中属而和者数千人……其为《阳春》、《白雪》,国中属而和者不过数十人。”这句是说愿为知音到处歌唱高级的曲子(暗指她年华老大,不大有人要听她的歌唱。)

两句形容歌者一曲唱罢,抚今思昔,不胜伤感,同时也表达了作者对她的同情。

【简说】

词中抒写都市中年老色衰的歌女的沦落之悲,有一定的现实意义。

上片描绘歌女歌喉嘹亮的盛年,下片叙述了她沦落天涯的暮年,并对她的不幸遭际表示了同情。全篇以叙事为主,与《珠玉词》其他作品有所不同。

破阵子春景

已完结热门小说推荐

最新标签