>
“想看好戏就跟我们来。”
“晚了可来不及了!”
于是越来越多的男孩被勾起兴趣,加入队伍之中,朝着某个方向跑去。
“他们到底在干嘛?”莫莉好奇地问道。
“谁知道呢,”尤拉撇了撇嘴,“那帮男孩总是咋咋呼呼的。”
“穿上正装依旧像一群未开化的猴子。”莎莉评价道。
嘴上这么说着,其实她们也被勾起了好奇心,心里痒痒的,很想知道究竟发生了什么事。
佩里同几个男孩勾肩搭背地从莫莉面前经过,突然用眼角余光瞄到了莫莉,他又倒退回来,兴冲冲地问道:“嘿,莫莉,你想不想看点好玩的?”
“什么好玩的?”
佩里神神秘秘地说:“来了就知道了。”
罗德不耐烦地催促他快点儿。
佩里急急忙忙扔下一句:“就在堆放杂物的空教室那儿。”然后就跟着别的男孩跑了。
莫莉转身看向自己的伙伴们,征询大家的意见:“你们想去看看吗,看他们忙匆匆的样子,我觉得一定发生了很有意思的事儿。”
女孩们都想过去看看热闹,莎莉却有点儿想不通:“你什么时候跟那个小子和好的?上周你还跟我说不许在你面前提起佩里的名字,结果现在你又开始跟他说话啦?”
莫莉装作没听到。
等她们来到堆放杂物的空教室,教室的窗台下蹲满了一圈鬼鬼祟祟的男孩,一个个挤眉弄眼,兴奋不已。
佩里冲莫莉招了招手,很讲义气地给她让了个好位置。
“你们蹲在这儿干嘛?”莫莉纳闷极了。
“嘘,小点声,”佩里用气音说道,“不然会被听到的。”
周围的孩子纷纷投来责备的目光,搞得莫莉心理压力有点大,她情不自禁压低了声音:“被谁听到?”
佩里指了指窗户,意思是让她自己看,并叮嘱她务必要小心,千万别被发现了。
莫莉谨慎地往教室里一瞅,瞧她看到了谁:居然是班里的女孩赫蒂,和早已毕业的男孩艾伯特!
两个人坐在一张凳子上,一起阅读着一本德语诗集,彼此之间的距离挨得很近很近。
艾伯特低声念着诗:“从你眼中射进我眼中的一瞥——从你嘴上印到我嘴上的一吻——谁像我这样获得确切的保证——还有什么别的事能使人喜悦……”
赫蒂听不懂,不过听得很认真。
艾伯特念完诗后问道:“你知道这首诗是什么意思吗?”