不过,杨轶出场的那期节目,他在寒山寺那里写下来的那首诗,影响也是在三月底才渐渐体现了出来。
大部分观众只是觉得杨轶写出那首诗,书法写得不错,诗念起来还挺顺口的,虽然不是他写的诗,但还是结结实实地装了一次比。
或许是哪位中文专业的大学生观众,饶有兴趣地摘抄下了这首诗,拿到学校去给自己的教授鉴赏,这首诗才渐渐进入了诗词、古文圈子的大拿们的视野。
被传诵千年的《枫桥夜泊》,自然不只是我等凡夫俗子看到的字面顺畅那么简单,它前两句短短十四字密密麻麻地写了六个呼之欲出的意象:落月、啼乌、满天霜、江枫、渔火、不眠人;而后两句虽然意象减少,但成功地营造出了一种空灵的意境夜半钟声体现出来夜的深邃、静谧、寂寥,将旅人的愁绪彻底升华!
当然,古文、古诗词圈子的老教授们对这首诗的分析还有很多,也更加细致,甚至有人拿前人对“夜晚钟声”这个意象的描写,对比很多诗词,发现还是这首诗写得出神入化!
《枫桥夜泊》的出现,引起了诗文界的狂欢,或许很多人都以为这是一首现代人写的诗,即便不是近几年,也是近百年的作品,所以他们津津乐道地评价着,有叹止的,也有挑剔的。
但没有人质疑杨轶在电视节目中说不是他写的这首诗的说法。
确实不可能啊!
一个毛头小子,即便文学素养再高,也怎么可能写得出这么艺术和诗华兼具的古体诗?怎么可能写得出如此深沉又如此精练的愁绪?
他们还脑补了张继的模样:沧桑老者、怀才不遇、大隐于市。甚至,还发起了寻找张继的活动,后来,有不少人冒名顶替,但都被这些挑剔的学者们揭穿,这个活动不了了之。
书法界也蹭上了热度,他们觉得杨轶写的书法太糟糕确实比不上专业书法家,组织了好几拨人到姑苏寒山寺重写枫桥夜泊,还让人刻了石碑送过去。
狡猾的大和尚来者不拒,但他依然保存着杨轶的原迹,而且悄悄请大师刻成石碑。或许,有大智慧的他已经看透了这一切吧?
……
杨轶和墨菲唱的粤语歌,最后还是受到音乐人的推崇后小火了一把,杨轶唱的版本一度挤入到销量前二十,但也仅限如此。
毕竟是粤语歌,现在大陆火起来,还是很艰难的。
倒是有港城的电影公司,拍了一个大制作的武侠片,原著很有名,里面男女主角情感纠缠,最后女主跟仙剑里的灵儿一样很可惜地挂掉,男主才后悔莫迭……他们想用杨轶这首歌来做插曲,杨轶了解了剧情后,没有反对,倒是授权了给他们。
三月底,墨菲推出的《童话镇》倒是获得了不少关注,刚上市便挤入了销量前十,虽然距离第一还有不小的差距,但这首歌比起粤语歌来说,表现好很多,也得到了很多粉丝的喜爱。
四月初,杨轶给还在港城的陈奕捷发了两首新歌,这回按照之前天祥的要求,杨轶给陈奕捷的都是华语歌,陈奕捷正在准备要进军内地市场,这些歌对他来说很关键。
有个小插曲,陈奕捷很婉转、很幽怨地提出杨轶为什么不给他一首像《听海》那样高音的歌曲,杨轶倒是有一首歌很适合陈奕捷,但他觉得还不是给陈奕捷的时候。
……
《肖申克的救赎》这本书的销量一直很不错,因为杨轶名气的缘故,这本书开售第一天就挤入了畅销书榜单,也再也没有下来过。
但读者们的口碑有些两极分化,毕竟是第一人称的作品,国内的读者,大部分人并不喜欢第一人称的表述,他们觉得读着别扭。
而喜欢这本书的人也占了很大一部分,即便是觉得读着别扭的,读懂了这本书的读者,还是给予了很高的评价。
不得不说,娱乐圈还是有很多人慧眼识珠,《肖申克的救赎》发售不到一周,就有人找到撒哈拉出版社想要购买这本书的电影版权。
不过杨轶对这本书的版权的态度很谨慎,甚至选择授权对象的标准可以用挑剔来形容,一时间还没有人能让杨轶满意。
倒是《曦曦的睡前故事》那些童话故事的动画制作已经开始了。杨轶和皮皮虾动画制作公司谈妥,他以版权和资金入局,收购皮皮虾百分之三十的股份,从白雪公主这个故事开始,经典的那些动画即将要在这个世界的电视上和孩子们见面了!
……
这个世界里,五一劳动节不再是小长假,国家更加重视传统节日,像清明节,这样重要的节日,则成为了上半年除了春节以外,第二个长假期。
四月中旬,清明节放五天假,曦曦的幼儿园也放假了,杨轶按照之前跟曦曦的约定,一家人欢欢喜喜地坐上了飞机,去澳洲旅游了!
第729章 热衷探?