这就是黛玉敲门,晴雯却没有听出来是她的声音,以为是李明睿自己的提议。
所以这里有段脂批:
【甲戌侧批:想黛玉高声亦不过你我平常说话一样耳,况晴雯素昔浮躁多气之人,如何辨得出?此刻须得批书人唱“大江东去”的喉咙,嚷着“是我林黛玉叫门”方可。又想若开了门,如何有后面很多好字样好文章,看官者意为是否?】
便使性子说道:“凭你是谁,二爷吩咐的,一概不许放人进来呢!”
批语的言外之意,是崇祯帝如果直接高调的表明,自己主张南迁的意思,也许大臣们就同意了,现在他们一致唱高调,主张坚守到底。
后面黛玉说:“是我,还不开吗?”就是后来崇祯表明了,是自己的意思,但是他们话已经放出来了,此时崇祯再说话时,他们也就不好改口了,所以就坚持之前的说法。
批语中再次提到了,如果开门,将会改变历史走向,那么后面的文章就不是这样的了。
晴雯说的一概不许放人进怡红院,其实是不放林黛玉离开北京,到南方的“怡红院”里去!
林黛玉听了,不觉气怔在门外,待要高声问他,逗起气来,自己又回思一番:“虽说是舅母家如同自己家一样,到底是客边。【甲戌侧批:寄食者着眼,况颦儿何等人乎?】
如今父母双亡,无依无靠,现在他家依栖。如今认真淘气,也觉没趣。”
一面想,一面又滚下泪珠来。正是回去不是,站着不是。
此处还是说到了崇祯皇帝的天然劣势,也就是他接手大明朝,没有父母兄弟真心帮他,也没有真正有能力,属于他的幕僚团队,他几乎就一直是一个孤家寡人,独自维持这个朝廷。
到了生死关头,也没有人真的在于他的生死,所以崇祯那时的心理是非常无助的,所谓是“站着也不是,回去也不是。”
回去就是等死,站着也没人给他开门,如此情形,真是如作者开篇所说的,复还了事情的本质。
正没主意,只听里面一阵笑语之声,细听一听,竟是宝玉、宝钗二人。
林黛玉心中益发动了气,左思右想,忽然想起了早起的事来:“必竟是宝玉恼我要告他的原故。但只我何尝告你了,你也打听打听,就恼我到这步田地。你今儿不叫我进来,难道明儿就不见面了!”
此后,崇祯皇帝殉国,而宝玉这个“大明,”则逃到了南方,确实是从此以后,就不见面了。
越想越伤感,也不顾苍苔露冷,花径风寒,独立墙角边花阴之下,悲悲戚戚呜咽起来。【甲戌侧批:可怜杀!可疼杀!余亦泪下。】
原来这林黛玉秉绝代姿容,具希世俊美,不期这一哭,那附近柳枝花朵上的宿鸟栖鸦一闻此声,俱忒楞楞飞起远避,不忍再听。真是:
花魂默默无情绪,鸟梦痴痴何处惊。【甲戌侧批:沉鱼落雁,闭月羞花,原来是哭出来的。一笑。】
因有一首诗道:
颦儿才貌世应希,独抱幽芳出绣闺;
呜咽一声犹未了,落花满地鸟惊飞。
这首诗,暗写了在此之后,崇祯皇帝孤独殉国的情形,出绣闺,就是出皇宫,呜咽模拟死时的声音,落花是代指亡国,用鸟惊飞来比喻人们惊慌失措逃离的场景。
那林黛玉正自啼哭,忽听“吱喽”一声,院门开处,不知是那一个出来。要知端的,且听下回分解。
【甲戌侧批:每阅此本,掩卷者十有八九,不忍下阅看完,想作者此时泪下如豆矣。】
这个脂批太重要了,脂批为何说作者此时泪下如豆?因为我们前文里判断的,作者是崇祯的三儿子,写自己的父亲如此遭遇,如何能不泪下如豆呢!
【甲戌:此回乃颦儿正文,故借小红许多曲折琐碎之笔作引。】
到这里这回就完了,黛玉葬花就在下一回里。