“我们经常把最终技能叫做大招。”
“更是会简称为大。”
“比如说放大、交大等等。”
“都是我们在游戏中常用的词汇。”
“甚至就连解说的时候也会这样说。”
“而英文中这种小简写,也是和我们的习惯同样的。”
观众:原来是这样!
:外国人和我们的习惯还挺相似的。
:他们看来也懒得多说话。
林专家继续说:“而前面的那个单词,大家就非常熟悉了”。
“刚才在翻译另外一个英雄的时候。”
“我们就已经解释过这个单词。”
“就是海克斯科技的意思。”
“海克斯科技在联盟中拥有非常重要的地位。”
“很多人的武器和道具,都用了海克斯科技。”
“其实这个词也是两个词拼在一起的。”
“第一个词汇,就是hex”
“在英文中是魔法的一种,我们这边有时候会翻译成妖术。”
“属于是一种偏向于负面的力量。”
“而第二个词汇就是科技这个词的简写。”
“所以加在一起就是海克斯科技。”
听到林专家的话,徐部长更加好奇了。
“为什么海克斯科技用了这么负面的一个词来使用呢?”
“他们完全可以魔法或者奥数之类比较帅气的词汇。”
“但是偏偏用了这种邪恶的感觉。”
观众也都是同样的疑惑。
:是啊,我看海克斯科技还是挺帅气的。
:用在武器上是蓝色的样子,十分美丽。
:不知道联盟这些人是怎么想的!
林专家开口说:“其实,这各问题的答案。”
“在青钢影在背景故事中也有。”
“海克斯科技在联盟中的开发,是非常黑暗的。”
“这种水晶一开始并不是矿物质。”
“而是从一种生物的身体上掠夺过来的。”