“用了罡字!”
“这个字在我们文化里代表着什么意思?大家知道吗?”
观众:知道啊,天罡星啊!
:对啊,不知道别的还没看过水浒吗?
林专家满意点头:“确实!”
“而这个字,单独用出来的时候,还会给人一种正气凛然的感觉。”
“李默只用了这个字。”
“就把单纯战斗的感觉,换成了为了正义而战的感觉。”
“让加里奥这个英雄的性格得以凸显!”
“难道不好吗?”
听了林专家的话。
徐部长连连感慨。
“还真是特别!”
“李默每次都能在这种看似简单的地方。”
“给我们最大的惊喜!”
“虽然对于另外一名选手很遗憾。”
“但这个翻译,还是李默赢了!”
观众:同意!
:别看只有一个字,简直是一字千钧哪。
:李默的水平,确实非同小可!
另一名选手,看到如此的情况之后。
叹息的摇摇头。
“太可惜了!”
“只差一点点我就能和李默平手!”
“如果我更认真一点思考就好了。”
其他选手都不忍心告诉他真相。
这是一个字的差距吗?
看似差距只有一点点。
实际上背后相差的底蕴。
简直不在一个层次!
接着,就是加里奥的w技能。
原名:ShieldofDurand
李默翻译:杜朗护盾
这个翻译,把很多观众都搞糊涂了。
:这技能是什么意思啊?
:杜朗护盾?
:杜朗又是哪个?