下一个翻译,是莫甘娜的Q技能。
李默翻译:暗之禁锢!
看到这样的翻译。
观众们倒是不怎么意外。
:天使是光,莫甘娜是暗,这很合理!
:没错!
:我更加期待这两个英雄的台词对比了!
观众们无师自通。
天使和莫甘娜这两个姐妹。
两人使用的元素是完全相反的。
天使整个人,都以光明为元素。
技能充满了从天而降的神圣感觉。
而且也有大量的金色。
莫甘娜恰恰相反。
本身是黑暗的属性。
而且技能也全都是跟黑暗有关系。
天使高高在上,漂浮在空中。
莫甘娜虽然有翅膀但是不用,都是在地上走路。
两人简直是完全相反的两个人。
李默也说着他翻译这个技能的思路。
“这个技能比较的简单。”
“我基本用的是直接翻译。”
“这也很符合这个英雄的q技能的效果。”
“扔出去一个禁锢的技能,让敌人被束缚。”
“这也是莫甘娜这个英雄的核心技能。”
“能不能成为一个好辅助,都看q技能放的准不准。”
观众:这个技能是最恶心的一个!
:我在莫甘娜对面永远躲不开!
:我自己玩的时候永远打不中人!
:楼上的,你们两个一起玩吧,肯定很有效果!
接着,是莫甘娜的w技能。
李默翻译:折磨之影
他解释说:“这个技能直接翻译过来可以叫做暗影折磨。”
“当然,这么说来不符合我们语言的美感。”