:这下好了,能看到一大堆翻译了!
大家一下子就兴奋了起来。
翻译的内容非常多,这对选手们来说可能是挑战。
但却是观众福利!
能看到一大堆翻译,谁不喜欢呢?
因此,观众们对于接下来的环节更加期待了。
在万众期待之下。
李默终于动笔了!
他只要一动速度就非常的快。
果然,没过几分钟。
李默的台词翻译就已经新鲜出炉!
原文:【now,hearthesilenceofannihilation!】
李默翻译:【聆听灭绝的死寂吧!】
林专家早有准备。
此时看到李默的翻译,就立刻解释起来。
“李默的翻译,依然忠实的翻译出了原文的意思!”
“直接翻译出来的效果基本就是这样的。”
“但他也做了很巧妙的处理。”
“大家应该注意到了。”
“李默并没有把第一个词翻译出来,也就是【现在】这个词语。”
“各位观众可以尝试一下,如果加上这个词的话,会有有什么感觉?”
观众:感觉没那么干脆了!
:是,没有之前那种气势!
:有点拖泥带水的!
林专家欣赏的点头:“确实,就是如此!”
“李默在翻译出原本的意思,同时还做了巧妙的处理。”
“让台词,更加简洁有力!”
喜欢联盟翻译:台词比游戏还有魅力?()联盟翻译:台词比游戏还有魅力?。