徐部长好奇吃瓜。
“难道,李默要被其他选手的翻译打败了?”
他好奇的说。
林专家一听,微微摇头。
“不。”
“这名选手的翻译乍一看也很帅。”
“但实际水平,不在一个档次!”
“两名选手的翻译都给出了原文的两个元素,风和闪电。”
“但是,李默的翻译表现出了这个技能的性质。”
“而且两段性质全都考虑到了。”
“另外一名选手呢?”
“他只是考虑到了帅的方面,但迅驰这两个字,和技能特性毫无关系!”
“由此可见,李默的翻译还是更胜一筹!”
林专家的解说,有理有据。
徐部长不由得感慨:“经过你的解说。”
“连我这个外行都知道谁好谁坏了!”
“李默的翻译,确实细节满满!”
观众:果然是李默厉害啊!
:李默的翻译,不仅合理,而且很耐琢磨。
:另外一名选手的翻译,乍一看比较帅,仔细考虑就不行了!
听了林专家的解析之后。
刚才的选手这才知道,自己距离李默还差了不少!
他顿时脸色格外难看。
刚才得意洋洋的,自称要打败李默。
如今,被当场打脸了!
其他人也都尴尬不已。
纷纷闭上嘴,回去老老实实的翻译了。
喜欢联盟翻译:台词比游戏还有魅力?()联盟翻译:台词比游戏还有魅力?。