塔里娜看出乔克?麦克唐纳有点紧张了。
“没有什么可讲的。”他有点生硬地说。
“我知道。”塔里娜回答说,好让他放心。
他似乎放松了些。
“吉蒂小姐是我雇主的女儿。”他说。
“唉呀,别讲那一套,乔克。”吉蒂大声喊道。
“然而这是真的。”乔克?麦克唐纳毫不妥协地说。
“嗯,我知道。”吉蒂说,“但是,对我们来说,那没有什么关系。”
“它肯定会有关系。”他答,“如果这次航行中有人见到我常跟你谈话,那就会意出麻烦来的,现在我得走了。”
“请,请别……”吉蒂恳求说。可他举手到帽沿上行了个礼就走开了。这使塔里娜看出,一个男人如果穿上了制服,会显得英俊得多。
“让他走吧。”她对吉蒂说,“他知道怎样做最好,你一定不想给他添麻烦吧?”
“不,不,当然不。”吉蒂回答说,她很快地平静下来。“我只是想跟他在一起,我们有很多事要商量。”
“当他忙的时候,你们是不能商量的。”塔里娜反驳说,“你必须记住他的好名声跟你的名声同样重要。”
“我从来没有想到。”吉蒂说。
“我不想对你说教。”塔里娜笑着说。“不过,我觉得你相当自私。”
吉蒂紧紧握了握她的手臂。
“我不在乎你对我说教,要是伊琳对我这样,只能让我发脾气。现在我明白了你的意思,我以后得多留意。”
塔里娜低下头吻了吻她的面颊,但是当她独自回到舱房更在准备就餐时,她理解到吉蒂不仅要隐藏她的情感还要控制她的冲动,这该是多么不容易啊。
“我希望他是好样的。”塔里娜想,“为了吉蒂,我希望他是的。”她不能不认识到:在吉蒂和乔克的不同社会地位之间,横着一条鸿沟。
她可以想象。如果伊琳知道了所发生的事,她会多么震惊。现在她对纽百里先生也有了足够的认识,所以她很清楚,他一定会很不高兴的。
她换好了衣服,正在想纽百里先生的时候,听见了敲门的声音。
“进来。”她叫了一声,以为是女仆敲门。接着门开了,出乎意料之外,是纽百里先生在门口。
“我可以进来吗?”他问。
“当然。”塔里娜答道。
他走进舱房,小心地把门关上。
“我想请你帮个忙。”他说。
“帮忙!”她应声说。
“对,”他笑着说。“你可以为我做件事吗?”
“当然,”塔里娜答道,“任何事都行。”
“其实这是一件十分简单的事。”他说,“你瞧,下星期四是吉蒂的生日,我给她买了一件小礼物,在我们到达特鲁维尔港时,海关人员要上船检查,有时他们会把整个船搜查一遍。”
“总之,我不愿意让他们发现吉蒂的礼物。我并不在乎海关税,也许要付的,但是我不想让她早知道我给她买了件什么礼物,这样到时候她会感到又惊又喜。”