钱宁拿狄兰的手臂一点办法没有,耳朵以及周围又被他扰动的没了气力?。
“你不知道你今晚是什么样子?你不记得你一从车里?出来说了多勾人的话?”他还在?说,声音口音都那般性?感。“不跟你保持距离,我忍不到十一点。我忍得很?难受,已?经过?去一周了,钱宁。你感觉不到吗?”
钱宁越听皮肤越烫。她不再在?他怀里?挣扎,这显然也不是个好?主意。
“你仍然是玩了我。”她皱眉看着他道。
他摇了下头,“抱歉,我必须知道。”
“知道什么?”她舔了舔有点发干的嘴唇,一阵心?慌。
他在?她唇边,嗓音低沉说出来,“你喜欢我占有你,你喜欢我嫉妒,你喜欢我对你发-情,不是么?”
到这时,钱宁的脸彻底红透了。
她答不上来,想以吻封缄。这在?以前经常管用,可这回?不管用了。
一个法式之?后。
他在?她唇边引诱地问:“告诉我,钱宁,那意味着什么?”
钱宁张了张嘴,坦然道:“你长得很?好?看,我被你吸引。”
“错误答案。这在?一开始就是,不然你根本不可能坐我腿上。”
“你很?会接吻,你很?性?感,你……”
“后面的话,等回?到莎士比亚再说给我听,不然我保证不了不在?这里?。”他打断她,“但这些都不是那个正确答案。”
钱宁干脆直白道:“我不想说,我还不确定。”
“好?。”不想狄兰一口答应,没再逼她,一副很?成?熟的模样。
钱宁看狄兰这样,蓦然一笑,情不自禁道,“sweetandenty好?吧,算名副其实了。”
狄兰轻佻挑动了眉头,忽然问:“你真的喜欢莎士比亚?”
钱宁没想到他会问这个,她思索了一下,才点点头。
“你读过?莎士比亚的罗马剧?”
钱宁依然点头。
“那你能猜到我要?说什么?”
钱宁笑了笑,看向那一排古朴书架。
莎士比亚所认知的罗马伟大而无与伦比。在?他的理解里?,罗马人关注现世,他们的动机不是政治的就是爱-欲(eros)的。此番哲学,往前追溯,是苏格拉底和柏拉图对政治和爱-欲的理解。
“难道你现在?想跟我谈政治与爱-欲?”钱宁说完,抿紧嘴唇,立即又笑出来,“狄兰本廷克,你偷换概念,给自己试探我找了个好?高级的名头。”
狄兰的鼻尖蹭了两下她的鼻尖,低道,“我亲爱的妻子,随便你怎么说。但你不能再用‘政治的’这种理由拒绝我。”