&ldo;噢,别这样,&rdo;布雷迪先生气恼地说,&ldo;我觉得那是个相当稳当的推论,而且也合理、站得住脚。&rdo;
&ldo;但不是我这只脚。&rdo;罗杰回嘴。
布雷迪先生耸耸肩膀。
&ldo;我对那张信笺很感兴趣,&rdo;查尔斯爵士说,&ldo;依我之见,这是个能把凶手揪出来的关键证据。你是怎么证明那张信笺的来龙去脉的,薛灵汉?&rdo;
&ldo;那张信笺,&rdo;罗杰说,&ldo;是大约三个星期以前,从韦柏印刷行的信笺样式样本簿中被抽出来的。上头被擦掉的痕迹,有韦柏的私营标记和价格,例如&lso;此款,5s.9d&rso;。韦柏有三本同样内容的样本簿,其中两本都有梅森氏的信笺,但第三本里头的不见了。我可以证明我的嫌犯在三星期前碰过那本样本簿。&rdo;
&ldo;你,你可以吗?&rdo;查尔斯爵士十分动容,&ldo;听起来你非常有把握。你怎么会想到去查样本簿的?&rdo;
&ldo;信笺的边缘泛黄,&rdo;罗杰相当自得意满地说,&ldo;我认为一叠纸堆放在一起时,页缘不会褪色褪成那个样子,所以我推断一定是单张纸存放起来的。然后我走在伦敦街上时突然想到,印刷公司的橱窗里,会将单张信笺钉在厚纸板上做为展示之用。但这张信笺并没有图钉洞痕,也无任何被钉在纸板上的痕迹。何况,要把信笺从纸板上取下是困难时事,那么,最好的办法是什么呢?显然就是样本簿了,这种东西在同样的商行里,通常都找得到。所以我就到印制梅森氏信笺的店家去,而且我要的东西不在那儿了。&rdo;
&ldo;是的,&rdo;查尔斯爵士轻声说道,&ldo;听起来这可信度真的很高。&rdo;他叹了口气。而旁人可以猜想得到,此刻在他的心里,正眼睁睁看着自己所架构的精采推论中的班尼斐勒夫人,其阴影逐渐消失了。但他马上又开心起来。
同理也可猜想得到,另一个绕着他打转的精湛推论中,那原本教人怀疑的嫌疑犯查尔斯&iddot;怀德曼的影像,也同样地逐渐退去了。
&ldo;所以现在,&rdo;罗杰觉得不能再好戏拖棚了,&ldo;我们就来说说我刚才提到的根本错误,那是凶手设下的陷阱,而我们也相当配合地全掉进去了。&rdo;
每个人都坐直了身体。罗杰亲切地纵览全场。
&ldo;你几乎就要识破它了,布雷迪,昨晚你随口说到,也许尤斯特爵士根本不是凶手的目标‐‐这就是正确答案。但我知道事情不只是这样。&rdo;
&ldo;我也掉进了陷阱,是不是?&rdo;布雷迪先生气扑扑地说,&ldo;好啦,那到底是什么陷阱?是什么样的基本错误,教我们全一脚踩了进去?&rdo;
&ldo;就是所谓,&rdo;罗杰得意地宣称,&ldo;这个计划出了意外、杀错了人的说法呀!&rdo;
他得到预期的反应。
&ldo;什么!&rdo;众人立即齐声说道,&ldo;我的天啊!你不会是说……&rdo;
&ldo;正是如此,&rdo;罗杰得意洋洋地说,&ldo;那正是精髓所在。计划并没有出差错,而是相当巧妙地成功了。没有人被杀错,结局是正中红心呢!&rdo;
&ldo;这是怎么回事?&rdo;查尔斯爵士张口惊视,&ldo;你到底是如何推论出来的?&rdo;
&ldo;从头到尾,班迪克斯夫人就是被设定的目标,&rdo;罗杰严肃地继续说道,&ldo;这就是为什么这个阴谋会如此精巧的原因。每个步骤都是被预先设计好的。凶手早就预料到,当包裹被打开时,如果班迪克斯先生人正好在尤斯特爵士身边的话,那后者就会把巧克力交给前者。如此一来,警方便会在尤斯特爵士的朋友中寻找凶手,而不会从死者身上下手,这也是可以事先预料的。甚至我们可以这样猜测,布雷迪,这案子之所以会被视为女人所为,其实是鉴于她使用了巧克力,这是因为它的目标是个女人之故。&rdo;
&ldo;哈,哈,哈!&rdo;布雷迪说道。
&ldo;这就是你的理论?&rdo;查尔斯爵士追问,&ldo;凶手和死去的女人有关,反而和尤斯特爵士一点关系也没有?&rdo;对此说法,他的口气彷佛不全然反对。
&ldo;没错,&rdo;罗杰表示同意,&ldo;但让我先来告诉各位,是什么原因让我看清了这个陷阱。我在庞德街上得来的关键讯息就是:班迪克斯夫人早就看过那出《叮当骷髅头》了。这一点是无庸置疑的,她是和转告我此事的女士一起去看的。你们当然可以看出其中的诡异之处。这意味着,虽然她和她丈夫打赌谁是戏里头的坏蛋,其实答案她早已知道。&rdo;
一阵呼吸声响起,证实了大家对这消息的概括评价。
&ldo;喔!真是天大的讽刺呀!&rdo;丹蒙小姐那习以为常、不带个人感情的说法跑出来了,&ldo;那她是自作自受喽?那个打赌,让她赢得被杀害的报酬。&rdo;
&ldo;是的,&rdo;罗杰说道,&ldo;提供我讯息的人也觉得讽刺。她说,这事在意义上,惩罚的意味比被杀害来得大。但我不认为‐‐&rdo;罗杰的口吻非常温和,像是努力压抑他的得意,&ldo;我不认为你们现在能明白我的重点所在。&rdo;
众人投以询问的目光。
&ldo;你们都听过班迪克斯夫人相貌的详细描述,一定可以相当接近地勾勒出她的心理状态。她是个正直诚实的女人,把每件事和玩牌都搞得正经八百,我的消息来源也是这么说,去打一个已知道答案的赌,这种事像是她的作风吗?&rdo;