“当时就像今天这个样子,是从后面追过去的,看不到模样。”
“嗯,大衣是什么颜色的,和服是什么花样的?”
“这可完全记不起来了。那条街虽然有电灯,可是不亮,我又醉熏熏的。不过听见
那女人讲了一句话。”
“讲什么?”重太郎的眼睛闪出光辉。“讲了一句什么话了”
“正从我身边经过的时候,那女人对男的说,‘这地方可真静啊!’”
“这地方可真静啊!”重太郎不自觉地重复着这句话。“男的怎样回答呢?”
“男的没有出声,大踏步走下去了。”
“那个女人的口音有什么特征吗?”
“口音特别清楚。没有本地口音,完全是标准语。这一带的人绝讲不出这样的话。
从口音来说,大概是东京音。”
重太郎从口袋里摸出一包番烟,点燃一支。吐着蓝烟,思索新的问题。
“电车真是九点三十五分到吗?”
“那没有错,我每逢从博多回来晚一些,总是搭这班车。”
重太郎研究着这句回话。这位职员看到的一男一女,和水果店老板看到的火车站前
的一男一女,是不是相同的一对呢?这位职员并没有在电车里看到他们,只是认为他们
是从同一班电车下来,从后面追过自己的。火车是九点二十四分到香椎火车站。电车是
九时三十五分到达香椎电车站。相距十一分钟。两个车站距离大约五百米。从香椎火车
站去海边的路,正好经过电车站旁边,道路、时间都合乎顺序。
“我要说的只有这么多了,”这位热心的职员,望着陷入深思的重太郎,站起身来,
“因为你在水果店盘问这件事,所以把我知道的报告出来。”
“好极了,非常感谢。重太郎问清了这个人的住所和姓名,深深行礼致谢。多知道
了那女人讲的一句话,就是收获。
从小店子里出来,夜色已深了。
三
“这地方可真静啊!”这是鸟饲重太郎听那职员转述的那女人的话,现在就好像他
自己直接听到一样,在耳边萦绕。
从这一句短话,可以了解到三点要素。
①是像东京口音的标准语,不是本地人。从福冈县起,九州一带的人都不这样讲话。
以博多口音为例,应该说,“这地儿可太静了。”
②照这句话的意思解释,这女人似乎是首次来到这里。
③所以,这句话并不是向那男人要求同音,而是向一个早已知道本地情形表达自己
最初的感受的话。男人因此并不答复,一个劲儿地向前赶路。
扼要来说,男人在以前来过这地方,而女人是在男人带领下第一次到此处。女的是