&esp;&esp;其他人都很快离开了。
&esp;&esp;威尔海姆伸手一把扯下了防毒面具,走过来,发型都被面具的绑带弄乱了。
&esp;&esp;“这是在做什么?”她问。
&esp;&esp;“做实验。”他答。
&esp;&esp;“顺利吗?”其实,她更想问他,到底是什么实验。
&esp;&esp;他假装努力的回忆了一下,然后笑着回答:“还好。”
&esp;&esp;“我给你买了很多词典,也许你用得上。”他一边解衣服扣子,一边带她来到了隔壁的小办公室。
&esp;&esp;兴许,他已经发现了她翻译时候的些许破绽,倒也没有责备她。只是这词典也太多了吧,苏珊娜望着堆满办公室桌子的书山。
&esp;&esp;带回别墅烧火的话,也能坚持好几天吧,她想。
&esp;&esp;这时候,一个士兵从门外,报告着进来了。他凑到威尔海姆耳边说了几句话。苏珊娜努力去听依稀听见什么人很生气
&esp;&esp;威尔海姆的脸色没那么从容了,灰蓝色的眼珠不时错错,渐渐的,他精明的眼睛里像是燃起了一把火。士兵说完,他便将防毒面具一把塞给士兵,他大步往外走去。
&esp;&esp;“苏珊娜,去把那个法国人的论文翻译好。”临出门,他不忘嘱咐她,直到这时候,他脸色还是比平时严肃一些。
&esp;&esp;“出什么事了吗。”苏珊娜故作担忧的问。
&esp;&esp;“好着呢。”他说完,便走了。
&esp;&esp;之后,苏珊娜随便挑了基本关于生物学的专业性强的词典,按照吩咐去找了昨天那位法国博士,翻译他的论文。坐在一间小屋子里,明晃晃的吊灯下,那位有些苍老的博士,正在静静的等她。
&esp;&esp;一上午的时间,苏珊娜都是在他的帮助下翻译他的论文,有很多词她不懂、不认识,和这位老先生几番沟通学习下,她也明白了不少,渐渐的和这个老先生也熟识了些。
&esp;&esp;“‘迪克’在德语里是什么意思?”马克博士闲下来时,忍不住问道,“我听他们总叫他迪克什么什么。”
&esp;&esp;“是胖的意思。”苏珊娜如实回答。
&esp;&esp;“那他可不胖。”老先生微微笑下。
&esp;&esp;“迪克是他的名字。”
&esp;&esp;“我知道,他是个少校。”
&esp;&esp;苏珊娜看出,她似乎可以在马克这儿问出点什么,他人看着还不错。
&esp;&esp;“他是军人,为什么整日会在这里,和你们做研究吗?”苏珊娜问。
&esp;&esp;“如果他申请的这项研究得到批准,那我想他很快就会晋升。”马克博士告诉苏珊娜关于威尔海姆对这项实验的期望。
&esp;&esp;“什么研究?”苏珊娜好奇的问,“就是关于我在翻译的这个吗?”
&esp;&esp;“差不多,这只是一部分。”博士点点头,“我的一部分。”
&esp;&esp;苏珊娜点点头,继续在纸上奋笔疾书。
&esp;&esp;“人体实验。”博士突然加了一句。
&esp;&esp;苏珊娜停下了钢笔,有些惊讶的抬头问道:“人吗?”
&esp;&esp;马克博士点了点头,眼睛看着天花板。
&esp;&esp;“哪里的人?俘虏?犯人?”
&esp;&esp;“被关在这里的人。”马克博士深吸了口气,看得出他被困在这里也有太多无奈,“别问了,年轻姑娘,知道太多对你没好处。”