十二月十四日星期二
格里芬一家圣诞贺信
圣诞节的前一周,
我家偏发愁;
污泥袭来如洪水,
财物安可留。
举家搬到威斯汀,
心中仍存幸;
举目一望此酒店,
舒适无可比。
沃伦穿上好浴袍,
我亦戴浴帽;
午后池景在眼前,
暖冬好睡眠。
入夜一家更乐活,
床铺把被裹;
脑中思考吃何所食,
美食搬上桌。
流言纷纷不可听,
惊恐更不必;
格里芬家没问题,
圣诞同欢庆!
*
发件人:苏-琳·李-西格尔
收件人:奥黛丽·格里芬
奥黛丽:
听说泥石流的事之后,我一直在找你,真让人担心!但刚刚收到了你的圣诞贺信,写得好棒啊!原来你没闲着呢,忙着把生活给你的酸柠檬做成美味的柠檬汁!
威斯汀竟然那么豪华舒适啊?肯定是我上次去过之后重新翻修了。要是你在那儿住烦了,一定要搬到我家来哦。离婚以后,我把巴里原来的办公室改成了客房,安了张活动折叠床,你和沃伦可以睡在那儿。不过我新买了一台跑步机放在了里面,所以难免有点儿挤。凯尔可以先跟林肯和亚历珊德拉挤一挤。不过先提醒一下,家里只有一个卫生间。
萨曼莎二代三个月内就要发布了,艾尔吉·布朗奇居然决定这个时候去南极,地球上唯一一个没联网的地方,他当然搞得出这种幺蛾子。他休假的时候,我要负责让一切顺利运转。不过我得承认,面对他那些各种各样、变化无常的要求,我完全冷静地去应对、去完成,还让人觉得挺激动、挺充实呢。
你真应该看看他今天早上做的事儿。他把市场部那边几个女的训了一顿。我自己也不是很喜欢市场部这些女的,她们整天满世界闲逛,拿公司的钱住五星级酒店。不过,之后我还是把艾尔吉叫到了一边。
“这周末你家里的事情肯定挺烦人的,”我说,“但你要记住,我们所有人都在为共同的目标努力。”天哪,他那个哑口无言的样子啊!我们赢了一局,奥黛丽!
十二月十五日星期三
发件人:奥黛丽·格里芬
收件人:苏-琳·李-西格尔
啊,苏-琳啊!
跟你我就说实话了,威斯汀完全不是我贺信中说的那样。该从何说起呢?
门是自动闭合式的,整夜整夜地开来关去砰砰响。只要冲厕所,水管就“咔嗒咔嗒”的。有人洗澡的时候更可怕,听起来就像水壶在耳朵里煮沸的声音。那些拖家带口的外国游客,也不知道为什么不在房间里把话说完,就喜欢站在门外大聊特聊。小冰箱那个嗡鸣的声音啊,就像马上要修炼成人形似的。凌晨一点,垃圾车嘎吱嘎吱地来收垃圾,垃圾箱里的瓶瓶罐罐叮当作响。到了深夜酒吧打烊,街上满是用醉醺醺的哑嗓子互相咆哮的声音,几乎都在说跟车有关的事儿。“上车。”“我才不上车呢。”“闭嘴,不然别上车。”“这是我的车,我想上就上,轮不到你来命令我。”