毯上一放,然后拿起锤子和两只大铁钉,跪在孩子身旁。
乔舒亚·帕克睁大眼睛望着他:“你拿这些东西干什么?”
“要让你感到舒服、痛快。你听说过耶稣基督没有?”乔舒亚点点头。“你知
道他是怎么死的吗?”
“钉死在十字架上。”
“说得很对。你真聪明。我们这儿没有十字架,所以我们只得将就着点。”
孩子的两眼充满着恐惧。
弗朗克·杰克逊说:“没什么可害怕的。耶稣当时可没害怕,你也别害怕。”
“我不要做耶稣,”乔舒亚低声道,“我要回家。”
“我这就送你回家,”弗朗克·杰克逊答应着,“我送你到耶稣那儿去。”
弗朗克·杰克逊从口袋里掏出一块手帕,往孩子嘴里塞去,乔舒亚咬紧牙关。
“不要惹我生气。”
弗朗克·杰克逊用拇指和食指夹住孩子的面颊,强掰开双唇,把手帕塞了进去,
然后贴上胶布,不使手帕往下掉。乔舒亚又伸胳膊又踢腿,四肢被电线捆扎的地方
又开始流着殷红的血。弗朗克·杰克逊用手摸了摸那些新的创口。
“这是基督的血,”他柔声说。
他抓住孩子的一只手翻了过来,使手心朝上。然后拿起一枚铁钉。他用一只手
把钉子竖放在小孩手心,另一只手握住锤子,他猛地一击,铁钉穿过孩子的手心,
敲进了地板。
清晨七时十五分。
早晨交通高峰时刻, 迈克尔·莫雷蒂乘坐的黑色高级轿车被堵在布鲁克林…奎
恩斯高速公路上。挡路的是一辆翻倒在地的装运蔬菜的卡车,公路上满地都是菜,
来往车辆全停了下来。
“把车子开到路的那一边,然后超过去,”迈克尔·莫雷蒂命令尼克·维多说。
“前头有辆警车呢,麦克。”
“到前面去找他们负责的,就说我要跟他讲话。”
“是,头儿。”
尼克·维多从车上下来,匆匆朝警车走去。几分钟后,他跟一名警官一起回来
了。迈克尔·莫雷蒂打开车窗,把手伸了出来,手里攥着五张一百美元的钞票。
“我有急事在身,警官。”
两分钟后,那辆警车亮着红色车灯,在前头给轿车开路,绕过了那辆坏了的卡
车。车子来到畅通的地段后,那个警官从警车里出来,朝后面的轿车走去。
“还要我护送你通过什么地方吗,莫雷蒂先生?”
“不用了, 谢谢, ”迈克尔说,“下星期一来找我。”又对尼克·维多说:
“快走!”
清晨七时三十分。
门前的霓虹灯映出了以下几个字: