然而,希尔曼却突然无影无踪。以她的身份和地位,她不可能去希尔曼经常现身的地方去找他。但她仍然利用各种机会,直接地和间接地追踪希尔曼。但是,希尔曼好象是消失了,完全从这座城市消失。
德瑞克夫人只喝了一杯早茶,就来到花园坐下。花园里百花盛开,早晨的阳光明亮而透彻,这使得她的心情稍稍好了一点。这时,她的女佣蒂莎跑来告诉她:“夫人,有一位先生想要见您。”
“说我不舒服。”
“是,夫人,可是……”
“可是什么?”
“他是个威尼斯商人。他说他有一些珠宝,您一定会喜欢。”
“我讨厌威尼斯商人。”
“他说他还是一个艺术收藏家,有一些您喜欢的艺术品。”
“我说了我谁也不想见,”
“是,夫人。”蒂莎不敢再说什么,很勉强地走开了。
“等等。”德瑞克夫人叫住了蒂莎,她感觉出蒂莎的反常。
“夫人有什么吩咐?”
“他给了你什么?”
“夫人,他,他什么也没有给我。”
德瑞克夫人逼视着蒂莎。她知道这个女佣有一些不好的行为,除了会私下接受访客给的好处外,她还发现蒂莎似乎监视过她。更有一次,在德瑞克先生回来的一个晚上,她和先生已经睡了,半夜的时候,却在黑暗中她隐约感觉有人进了她的卧室。虽然她打开灯后并没有见到蒂莎,但她心里始终留下一丝yīn影。家里除了蒂莎,再没有别人。
女人总是相信自己的直觉。她把这事告诉了希尔曼,并且肯定地说,这并非出于幻觉。为此,她打算解雇蒂莎。但希尔曼却劝说她把蒂莎留下。“蒂莎什么都知道,你解雇了她,你不怕她把什么都说出去?”德瑞克夫人并不担心这一点,“她不敢。”但希尔曼后面的话却让她喜从忧来。
“是我让她这么做的。”希尔曼说这话的时候,像一个做错了事的孩子。
“为什么?”德瑞克夫人大惑不解。
“我是收买了她。我只是想知道我不在的时候,我的宝贝在干什么,是我让她这么做的。我……”
“天哪,你真是个坏蛋。你已经让我堕落,你还想知道什么?我还有什么你所不知道的。”
“我的确是个坏蛋,我也不知道我为什么这样做,我只是想知道……。”希尔曼脸上露出一副即委屈又带点小坏的神情,“知道你和德瑞克先生是不是也那么……疯狂。”
“我的上帝,你这是嫉妒吗?是嫉妒让你变成一个十足的……”德瑞克夫人没有吐出“变态”两个字,因为同样是这两个字让她疯狂。
“是的,一想到自己的女人在另外一个男人的身下――尽管他是你的丈夫――呻吟和抽搐,我完全做不到不妒火中烧,虽然我知道这样做很下作,但我……”
“啊,宝贝,”德瑞克夫人伸出手指堵住希尔曼的嘴,“我可怜的宝贝,你的想象力太过于丰富了。看来我应该让你知道,完全不是那样。他就像一个书虫,而且他只看那种毫无情趣的书,满脑子的线条和数字。”
“这样啊?看来我真是错了。”希尔曼作出欣喜的表情,“可是,我不想因为我的错而让蒂莎失去这份工作。她会恨我的。”
“好啦,”德瑞克夫人掩住了希尔曼的嘴,“希尔曼,什么也不用说了,我知道那种感觉。”
这样一来,德瑞克夫人对蒂莎的不满解除了很多。她答应了希尔曼的要求,甚至没有追究蒂莎。相反,有了一种什么都知道的感觉,似乎也就有了一点同盟的意思,蒂莎在眼里也顺眼多了。在这些寂寞的rì子里,她还可以和蒂莎讨论希尔曼。甚至她还可以让蒂莎留心有没有希尔曼的消息。当然,这种留心是只限于很小的范围。比如,她让蒂莎给某位夫人送去一点什么小玩意或者一封信,就是贵妇人之间那种华美而无病呻吟的私语。她知道,希尔曼喜欢在这样的女人圈里混,她也正是从这个圈子里发现他并且把他吸引到自己身边的。
“夫人……只是……一件小玩意。”蒂莎不敢再隐瞒。
“让我看看?”
“是,夫人,就是这个。”蒂莎不得不把张开手掌,把握在手里的一枚胸针给夫人看了。
“噢,果然很漂亮。虽然不是很值钱。”