海黛的脸色苍白,而阿尔贝的脸色也没有比她更好,他被少女口中讲述的历史震撼了。他的父亲就参与了这次战争,可是他从不肯对他讲任何细节。
当海黛讲完她的故事时,已经快要到舞会开始的时间了,伯爵催促阿尔贝道:“子爵,舞会就要开始了,我们让海黛好好休息下吧,可怜的姑娘每次回忆这件事都会伤心半天呢。”
“哦,我不该提这种要求,请您相信我,我已经深深地后悔自己的行为了。”阿尔贝说,他站起来,向海黛恭恭敬敬地鞠了一躬。
万帕在门后,双拳紧握着,已经这样子站了半天了,他的脸一会儿红一会儿白,满腔的怒火与对海黛的怜爱已经要把他的头冲爆了。听到关门声,他马上冲了出来,跑到海黛面前,半跪在地,抓住她的一只手。
海黛完全被他弄糊涂了,她微张着小嘴眨着天真的大眼睛看着他。
“我都听到了,你的身世。在我的印象里,除了第一次见到你时那因生病而痛苦的样子,而后就从没见你表露出任何的哀愁,我以为你也和其他少女一样,无忧无虑,过着锦衣玉食的生活。可刚刚,当我听说了那一切后,我才了解到你有多坚强,可以说,你的坚强丝毫不亚于任何一位伟大的人物!”万帕仍擎着她的手,向来高傲的他这时竟觉得自己有些自惭形秽,“我知道你已经有了强大的保护人,可我仍请求你,今后让我来保护你好吗?”
“谢谢您的谬赞,万帕先生,不过您不是一直在保护我吗,您忘记您都救过我一次啦?”海黛看着目光殷殷的万帕,想到些什么又不敢确定,心内有一种浅浅的软软的悸动呼之欲出。
“那只是一次碰巧,而现在我的决心是发自对您的感情!而且我希望这种保护是永远的!”万帕用一种不容置疑的眼神看着海黛,灯光照在他硬朗俊美的脸庞上,展现出一种坚毅沧桑的美。
海黛觉得自己的脸像被一层热雾笼罩了,控制不住的发热,“我想我一定是误会了您的意思,您可不要再说这样的话让我误解了,您是我的恩人,只要您不嫌弃我,我们就会拥有这份情谊到永远,不是吗?”
万帕凝重的眉毛舒展了,露出明朗的笑容,“不,我希望成为你的爱人,如果你愿意,请现在就答复我;如果你不愿意,那我就会像亲人一样地守着你!但我要说,如果你拒绝我是因为你不喜欢一名强盗,我可以改行,我可以为您改变一切,我也会为你取得你想要的一切,你已经是一名公主了,但我还可以让你成为女王!”
“最亲爱的万帕先生,您这样使我受宠若惊,”听着万帕热情洋溢的情话,海黛的心快跳出来了,可恋爱这种事,她甚至连想都还没想过,一时不知如何是好,“可是我已经不是公主,只是一个奴隶,恐怕不配得到您如此炽烈的感情……”
“别,别现在就拒绝,我不该让您马上答复,”万帕慢慢站起身,他知道此时已经不能由自己一贯冲动的性格来要求对方立即答复,那样说不定就会毁掉仅有的希望了。“你该考虑一下,我能看出你眼里的犹豫。”他笑了,放开海黛的手。
海黛收回手,竟有些恋恋不舍刚刚的温度。
情愫是最容易生长也是最难以保鲜的一种东西,此刻它正在一对青年之间破土而出,一个是真正的公主,一个有着皇帝般的抱负。
**
楼下的大厅里传出华尔兹和极乐舞的乐曲。这时,花园里有十多个仆人在那儿准备餐点,聚会在草坪上的天幕下举行,那缀满星星的美丽的蓝空已使草坪占了先天优势。花园里挂满了彩色的灯笼,恍如白昼。席面上布满了蜡烛、鲜花果蔬、各色食物。它们表面上看起来和其它聚会上摆放的差不多,可稍稍仔细看就会发现都是巴黎极难买到的鲜品。
来宾们陆续到场,首先是腾格拉尔一家,他们的马车今天破例启用了那两匹漂亮的灰马。
接下来是维尔福一家,等他们出现时,马西米兰站在一张餐桌旁,装作取食物的样子,他一眼就看到瓦朗蒂娜,悬着的心终于放了下来,向她行了一个深情的注目礼。瓦朗蒂娜今天穿着白衣服,手中捧着一小束勿忘我,维尔福夫人似乎不愿意她过多和其他人接触,一直让她在自己身边候着,又不理她。
马西米兰眼睁睁地看着瓦朗蒂娜无法抽身来会见自己,正当他焦急万分的时候,他抬起头,正巧瓦朗蒂娜那一对蓝色的大眼睛也在注视着他,那对眼睛里并没有什么明显的表情,但她把手里的那一束毋忘我花慢慢地举到她唇边。
马西米兰对这种无声的问候心领神会,他也望着她,把他手帕举到嘴唇上。他们象两尊活的雕像,已佇立大厅两端,默默地互相凝视着,一时忘掉了他们自己,甚至忘掉了世界,但在他们那种大理石似的外表底下,他们的心却在剧烈地狂跳。
伯爵看着这对脉脉不得语的人儿,立即明白了马西米兰今天心神不宁的原因,如果他喜欢上了维尔福的女儿,恐怕可就要把复仇的计划改变一下了!
这时,马尔塞夫伯爵夫妇到场。看到父母来到,阿尔贝急忙迎过去挽着母亲。伯爵与伊林也各自迎向新客人,伯爵引领着马尔塞夫,伊林则与梅塞苔丝寒暄。
他们的话题很快就转到了阿尔贝的婚事上。
“伯爵阁下今天似乎特别的高兴,”伊林问,“听说子爵与腾格拉尔小姐的婚事近了。”
“没错,我昨天刚刚和腾格拉尔先生谈过,准备过几天就为他们举办订婚宴。”马尔塞夫喜气洋洋地说。
梅塞苔丝却不满意这门婚事,只淡淡地笑了一下,反倒更显出愁容。
“听说夫人与伯爵有一名出色的养女,她也来舞会了吧?不知道是否有幸得见?”梅塞苔丝问。
阿尔贝刚想说自己见过海黛,想到伯爵不让他说出去,生生地把话咽了回去。
“她不太喜欢凑热闹,而且不会说法语,从不出席舞会。”伊林说。
马尔塞夫伯爵又把话题拉回了子女的婚事上。
腾格拉尔男爵夫妇凑了过来,加入了他们的谈话。腾格拉尔夫人今天打扮得珠光宝气,加上她的美貌,显得美艳动人。
“你们来得正好,我们刚刚说到令千金?