“廖鸿儒,克米嘎斯克嗒(我喜欢你)!”
“廖鸿儒,阿衣西特鲁(我爱你)!”
“……”
廖鸿儒见状,立马露出了醉人的微笑,还在胸口比了一个心状,朗声道:“瓦塔西摸阿那答哦爱依稀得(我也爱你)!”
这句日语,还是他请的日语翻译在飞机上教他的,为了学好这句日语他足足学了一个小时,嘴巴都快说秃噜皮了。
这次跟着廖鸿儒来日本的不仅有张柏涛、霍文希、张萌萌,还请了一个日本翻译,外带十个保镖。
这十个保镖都是特种兵退役,是他老爸老妈亲自为他安排的。
廖鸿儒独来独往,自由自在惯了,不愿带这么多保镖,当场便被他老妈一顿数落,说小日本坏得很,如果不带这些保镖就不让廖鸿儒去东京。
面对振振有词、关怀备至的母亲,廖鸿儒只得无奈接受。
“啊…啊…啊…”
粉丝们听到廖鸿儒的回话,场面瞬间炸了。
像廖鸿儒这种国外的明星啊,说几句日本的母语自然能迎来粉丝的好感,这也是廖鸿儒为什么要学几句常用日语的原因。
也许是历史的原因,又或许是前世受抗日神剧的洗礼,廖鸿儒对日本这个民族并没有好感,对他们的语言自然也有一定的抵触情绪,但为了利益,他不得不违背自己心意,强忍着恶心学了几句日语。
其实廖鸿儒还懂得几句日语,雅蠛蝶、嗦嘎、奇摩鸡……
至于怎么学来的?相信男士们都懂。
廖鸿儒和歌迷们挥手告别后,便在索尼唱片责任人和周建辉、江志强的带领下,登入了一辆加长型商务车。
廖鸿儒这位飞碟少东家来东京,飞碟总部自然也得派来人,周建辉这位飞碟副总经理,就是这次飞碟唱片的代表人。
江志强自然是因为电影宣传事宜来的。
这次来迎接廖鸿儒的日方代表,是索尼唱片的一位女副会长,名字叫桥本西奈,三十多岁,模样还挺漂亮。
“廖桑,欢迎来到东京!”桥本西奈语气恭敬,巧笑倩兮。
日本人对礼节方面很重视,都会加上“君”、“桑”、“酱”等称谓以表示感情或尊敬。
“君”:一般表示对对方的尊重,一般用于上级对下级,比如部长对下属,老师对学生等等。
在一些情况下,比如在朋友之间或者在上司和同事之间,也会使用“君”来称呼对方,这时一般表示亲近和尊重。
总的来说,“君”是一种表示尊重的称呼,但在不同的场合下可能有不同的含义。
“桑”:是比较正式、正规的礼节性称呼,运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。
但是熟悉的人之间用桑会有距离感,“桑”加在姓后面,男为先生,女为小姐。
酱:是非常亲密的人之间的爱称,肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼,翻译的时候一般译为“小……”
廖鸿儒微笑如画道:“谢谢,我没想到日本歌迷会这般热情,这让我很感动。”