目单上删去6 个工厂,即:格尔森贝格石油厂、许尔斯化工厂、汉博恩奥古
斯特—蒂森炼钢厂、哈廷根鲁尔钢厂、夏洛特钢厂以及柏林博尔西格厂。放
慢拆除进度是指多数工厂在谈判期间不作大动,使其不足以影响谈判的最后
结果。“不过,考虑到法国议会的情绪”,罗伯逊增加了一句,“不应把这
些措施当成是最后的决定。”
这已经是盟国迄今为止在设备拆除停减问题上作出的最大让步了,阿登
纳甚感欣慰。为了即将举行的联邦议会辩论,阿登纳必须在事先把所有问题
澄清。他必须考虑到两个方面的情况,一是在盟国方面争取更多的宽限,再
是争取得到德国民众对政府政策的支持谅解。必须保证对两方面都有所交
持,才能实现他的设想目标。盟国方面对拆除的放宽显然会有利于联邦政府
的政策辩论。
果不其然, 11 月15 日下午的联邦议院辩论中社会民主党抓住鲁尔问
题又大作文章,攻击重点是鲁尔法规的第31 条。阿登纳把这个问题带到了
11 月17 日在彼得斯贝格与三国高级专员的又一次会谈之中。阿登纳在取得
鲁尔法规第31 条关于盟国保留“处置办法”一句的满意解释之后,进一步问
道:从这一点出发,可否认为鲁尔法规有可能在将来作出某些更改,联邦政
府可否以此对德国参加鲁尔法规作出某些解释说明?
罗伯逊回答道:“鲁尔法规是否有可能在将来作出某些更改,这个问题
完全要由那时候的各国政府来作出回答。我必须十分坦率地告诉您,我不知
道我国政府对此问题将抱什么态度。不过,要在今天和11 月22 日这段时间
内使各国政府就此问题取得一致意见,恐怕是不可能的。可是如果您希望向
您的议会声明,您认为鲁尔法规的某些地方有修改的必要,并且您将提出修
改这些地方的恳求,那么您得自己拿定主意是否愿意这样做。我们对此不会
提出什么意见来。”对此,弗朗索瓦—庞赛也表示赞同。
阿登纳笑了,他相信一旦加入鲁尔专署,与各国在鲁尔专署中合作共事,
自然而然就会发现法规的某些条款纯属多余。就这一点他已有了在议会最后
辩论中取胜的绝对把握。
11 月22 日,在法国国民议会举行对德政策辩论的同一天,阿登纳同彼
得斯贝格的高级专员们进行了第三轮的磋商。这次会议的目的是要将过去会
谈的结果以条文公报形式确定下来。会议开了11 个多小时,双方就公报和议
定书的措辞进行了反复商谈。对阿登纳来说,这是一项十分艰巨的工作,他
发挥了年轻时做律师事务所助理练就的与人交道的才能,尽可能设法要求盟
国排除掉可能受到社会民主党人最激烈攻击的部分。最艰难的是草拟有关联
邦共和国参加鲁尔专署一节的措辞。这一点之所以特别棘手,不仅是因为鲁
尔问题本身的敏感性,而且还因为1948 年12 月鲁尔法规公布之时,他作为
英占区基督教民主联盟主席时曾对它采取了非常激烈的反对态度。阿登纳希
望在彼得斯贝格议定书公报中对此问题特别作出说明,以保持立场的一致
性,但三国高级专员反对这种做法,强调不允许联邦政府在有条件的情况下